Вы здесь
Блог переводчиков. Автор Харламова Мария
- Вряд ли кто-то считает перевод текстов о косметике, моде, стиле чем-то архисложным. Их не выделят в отдельный вид перевода, как технические или медицинские тексты. Многие скажут: проще простого!
- Курьезные ситуации, в которых иногда оказывались мировые политики, по причине неправильного перевода. Во время проведения встречи в рамках АСЕАН, посетивший гала-ужин глава МИД РФ Сергей Лавров был приглашен к столику, на котором имелась табличка Seroja. В памяти всплывают и другие ситуации, которые привели окружающих в некоторое замешательство или, наоборот, развеселили.
- Maria Yablonskaya псевдоним переводчицы, которая любезно согласилась ответить на несколько наших вопросов. Maria переехала в Германию из России, и в настоящее время успешно работает медицинским переводчиком в одной из клиник.
- Туристическая организация «Мир без границ», начиная с 2014 года, реализует проект China Friendly.
Другие записи блога