21426

Переводчик Пантелеева Юлия Александровна

552
Свободен
Дата регистрации: 14 августа, 2019 г.
Женский
 
выбрать переводчика 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Художественный, Изобразительное искусство, Кино и ТВ, Маркетинг, Недвижимость, Психология, Реклама)
 
Стаж работы: 
6 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Образование: 
Нижегородский Лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, факультет английского языка
Возраст: 
29 лет
О себе: 
Есть опыт работы в международном проекте с иностранными контрагентами в сфере маркетинга (деловая переписка, документация, устный перевод). Работала с медицинскими текстами. Большой опыт работы с текстами и инструментами маркетинга (сайт, лендинг, бренд-бук, маркетинг-кит и др.)
Контакты: 
 
Образцы переводов
Is a Good Cry Really Good for You?
New research sheds light on the value of shedding tears for your well-being.
After a difficult day, sometimes you can’t wait to get home, grab a Kleenex box, and let all your emotions pour out along with your tears. With those few minutes of sobbing behind you comes a tremendous sense of relief. You can regain your composure, get up, and then head to the kitchen to focus on getting dinner on the table.
Although the tears generally seemed to improve your mood, perhaps there have been other times when you actually felt worse after the sobs have subsided. The problem that caused you to cry didn’t go away, and now you feel that you only made things worse by letting down your emotional defenses.
Theories about the value of crying debate whether it’s helpful or harmful to your emotional equanimity. From retrospective studies, where people recall whether they were helped or not by crying, the results are not all that clear.
According to University of Queensland psychologist Lear Sharman and colleagues (2019), after a crying episode subsides, about 70% of people recall that crying was good for them, most often as a feeling of relief or catharsis. However, this percentage goes down considerably when people are asked to think only about the last time they cried (51%) or, for women, on the day that they cried (30%). The jury is out, then, on whether crying helps or not.
As background for their own experimental study, Sharman and her coworkers reviewed so-called “crying theories.” The preponderance of views regards crying as “being part of a recovery process, with a ‘release” or ‘overflow’ function.” Some previous theorists believe that tears “detoxify” the body, that they are accompanied by “endogenous opioids,” and that “crying could serve to sedate, reduce pain, restore the homeostatic balance, and even assist in coping with stressors.” Crying could, furthermore, serve a protective function to “numb negative affect and physical pain” and assist with recovery.
Могут ли слезы быть во благо?
Новое исследование проливает свет на ценность слез для вашего хорошего самочувствия.
Иногда, после трудного дня, ты не можешь дождаться, когда придешь домой, возьмешь пачку салфеток и позволишь всем своим эмоциям выйти вместе со слезами. После нескольких минут рыдания, ты чувствуешь огромное облегчение. И вот, твое душевное равновесие вернулось, ты встаешь и направляешься на кухню, чтобы сосредоточиться на приготовлении обеда.
Казалось бы, слезы улучшают твое настроение, но, бывает так, что ты чувствуешь себя хуже после рыданий. Проблема, заставившая тебя плакать, никуда не делась, и сейчас ты чувствуешь, что стало только хуже после ослабления эмоциональной защиты.
Теория о ценности слез спорит насколько они полезны или вредны для твоего эмоционального спокойствия. Старые исследования, где люди оставляли отзывы о том помогли ли им слезы или нет, показывают, что все не так однозначно.
Согласно психологу университета Квинсленда, Ли Шарман, и ее коллегам (2019), после того, как рыдания прекращаются, около 70% людей говорят, что слезы были во благо, чаще всего, в виде облегчения или катарсиса. Однако этот процент снижается во многом, когда людей просили думать только о том времени или дне (для женщин), когда они плакали (51% и 30%)
Шарман и ее коллеги рецензировали так называемую «Теорию плача», как предысторию их эксперимента. Преимущественно, плач рассматривается, как «часть процесса восстановления с функциями «освобождения» и «переполнения». Некоторые предыдущие теории верят, что слезы – это детокс для тела, что они сопровождаются «эндогенными опиоидами», и, что плач «может служить успокоением, снижать боль, восстанавливать гомеостатический баланс, и даже помогает справляться с источниками стресса». Более того, плач может служить защитной функцией «притуплять негативный аффект и физическую боль» и помогать с восстановлением.
Victoria's Secret Executive Exits Just As Company's First Transgender Model Is Introduced
Timing is everything, they say. But what a coincidence it is, that the world learned Victoria's Secret has cast an out transgender woman for the very first time, on the very same day a top executive for that brand — who was publicly admonished for transphobia — announced his retirement.
It was just last year that Ed Razek —the longtime chief marketing officer of the lingerie company’s parent organization, L Brands — expressed what The New York Times kindly described as "a lack of interest in casting transgender models."
What Razek actually said, in a 2018 interview with Vogue, is that Victoria’s Secret should not cast “transsexuals” in its fashion show “because the show is a fantasy.” Razek, who had been with the company since 1983, later apologized for what he called his “insensitive” remarks.
“To be clear, we absolutely would cast a transgender model for the show,” he said in his mea culpa. “We’ve had transgender models come to castings… and like many others they didn’t make it… But it was never about gender. I admire and respect their journey to embrace who they really are.”
According to the Wall Street Journal, Razek's departure was announced in a note from Leslie H. Wexner, L Brands’ founder and chief executive, to all employees of the Ohio-based conglomerate that owns Pink, Bath & Body Works as well as Victoria’s Secret. Wexner is worth $4.6 billion, according to Forbes, and has been trying to distance himself from reports by Vox and others that he was the only publicly known client of disgraced money manager Jeffrey Epstein.
Топ-менеджер Victoria's Secret подал в отставку, как только компания представила первую модель-трансгендера
Тайминг – наше все. Какое совпадение: ряды всемирно известной компании Victoria’s Secret впервые пополнила модель-трансгендер, и в то же самое время топ-менеджер бренда, который был публично раскритикован за не толерантное отношение к транссексуалам, заявил об отставке.
В прошлом году Эд Разек – бессменный директор по маркетингу в головной компании нижнего белья, L Brands – выразил то, что The New York Times добродушно назвал «незаитересованностью в наборе трансгендеров».
В интервью Vogue в 2018 году Разек сказал то, что транссексуалов не должно быть в фешн-шоу Victoria’s Secret, потому что «шоу – это фантазия». Разек, который работал в компании с 1983 года, позже извинился за то, что свои «неуважительные» комментарии.
«Хочу, чтобы меня правильно поняли: мы бы, конечно, включили в состав шоу моделей-трансгендеров» - сказал он в своей извинительной речи. «К нам на кастинги приходят модели-трансгендеры… Но дело не в половой принадлежности. Я восхищаюсь и уважаю их путь открыться миру и показать кто они есть на самом деле».
Согласно Wall Street Journal, отставка Разека была анонсирована в сообщении Лесли Эйч. Векснер, основателя и главы L Brand, к сотрудникам компании в Огайо, которая владеет брендами Pink, Bath & Body Works и Victoria’s Secret. Согласно Форбс, состояние Векснер оценивается в 4,6 млн. долларов. Он пытается отстраниться от сообщений Vox и других о нем, как о единственном известном клиенте скандального финансиста Джеффри Эпштейна.
The Woman Who Survived The Titanic — And Two Other Shipwrecks
Depending on your perspective, Violet Jessop was either the luckiest or unluckiest women to ever live. Either way, she certainly has one of the most interesting stories you’ll ever read.
Jessop was a stewardess on ocean liners who began her career aboard the Orinoco in 1908 at age 21.
She started with the White Star Line when she went aboard the HMS Olympic, one of three Olympic class cruisers created by the company, in 1910.
A year later, while Jessop was still working aboard the ship, it collided with the British warship the HMS Hawke while the two were passing through a narrow strait. Though both vessels were damaged by the encounter, it did not completely destroy either ship and there were no fatalities.
While the Olympic was being repaired, Violet was employed aboard another White Star Line ship, and the sister vessel to the Olympic, the RMS Titanic. Jessop was onboard when the Titanic struck an iceberg and sank, but was able to find a lifeboat, and survived.
Despite these two sea accidents she had been a part of, Jessop was undeterred, and during World War I, she served as a Red Cross stewardess aboard the HMHS Britannic.
It had been converted into a hospital ship and was transporting injured soldiers to the United Kingdom, when they hit a German mine in the Aegean Sea and sank.
While escaping the sinking ship on a lifeboat, Jessop and many other passengers were almost sucked into the ship’s propeller blades, but narrowly escaped, cementing her reputation as “Miss Unsinkable”. She would later recount her harrowing story in Titanic Survivor: The Newly Discovered Memoirs of Violet Jessop who Survived Both the Titanic and Britannic Disasters.
Женщина, выжившая на Титанике и в двух других кораблекрушениях
В зависимости от того, как посмотреть, Вайолет Джессоп была либо самой удачливой, либо крайней неудачницей на свете. Так или иначе, это определенно интереснейшая история, которую вы когда-либо читали.
Джессоп была проводницей на океанских лайнерах, начав свою карьеру на борту Orinoco в 1908 году в возрасте 21 года.
Она начала с White Star Line, когда поднялась на борт HMS Оlympic – одного из трех крейсеров олимпийского класса, созданных компанией в 1910 году.
Год спустя, пока Джессоп все еще работала на борту корабля, он столкнулся с Британским военным HMS Hawke, проходя через узкий пролив. Оба судна были повреждены, но не разрушены, и обошлось без жертв.
Пока Olympic был в ремонте, Вайолет была нанята на борт другого корабля White Star Line – сестры олимпийских крейсеров - RMS Titanic. Джессоп была на борту, когда Титаник столкнулся с айсбергом и затонул. Она смогла найти шлюпку и выжила.
Два этих несчастных случая, частью которых стала Вайолет, не смутили женщину, и во время Первой мировой войны она служила в Красном Кресте проводницей на борту HMHS Britannic.
Корабль был переделан в госпиталь и перевозил раненных солдат в Соединенное Королевство, когда те были подорваны на мине в Эгейском море.
Спасаясь на шлюпке, Джессоп и многие другие пассажиры чуть было не попали в лопасти пропеллера корабля, но чудом избежали смерти. Вайолет укрепила свою репутацию «Мисс Непотопляемость». Позже она поведала свою мучительную историю в статье «Титаник Выживший: недавно открытые воспоминания Вайолет Джессоп, выжившей на Титанике и в Британских катастрофах
Santorini Hot List: The Best New Hotels For A Greek Island Getaway
 
If I could snap my fingers and suddenly appear anywhere in the world this summer, it would be in Santorini. One of the most Instagram photographed locations; the tiny Santorini Islands are also among the most romantic on the planet. All it takes is one dramatic sunset experience, and you are hooked. Sitting on your hotel terrace and looking at the steep cascading cliffs of whitewashed hotels and apartments seemingly stacked on top of each other is really a miracle in architecture.
The areas of Fira, Imerovigli, and Oia all have stunning hotels with terraces and infinity pools and are among the prime spots for stunning Caldera views. Of course, hotels in this area are among the most expensive and sought after during high season. On a recent visit to Santorini, I personally experienced many of the new hotel properties for my selection of the very best for 2019.
 
CANAVES OIA EPITOME
Among my top picks in Santorini is the brand new Canaves Oia Epitome. Located on the northern part of the busy island is this hidden and very exclusive all-villa property. Positioned above the picturesque fishing town of Ammoudi, these stunning villas are quickly becoming the ultimate celebrity escape. 
The Canaves brand is among the most popular in Greece after Ioannis and Anna Chaidemenos transformed 17th-century wine caves dug from the volcanic rocks into luxury hotel rooms. This led to the birth of their first hotel, Canaves Oia Hotel. In 2010, Markos Chaidemenos and his brother, Alexandros, took over the brand.
Топ-лист лучших новых отелей на греческом туристическом острове Санторини
Если бы я мог щелкнуть пальцами и мгновенно оказаться в любом месте мира этим летом, то это был бы Санторини. Одна из самых инстаграмных локаций; крошечный Санторини – одно из самых романтичных мест на планете. Все, что нужно, это один грандиозный закат, и ты пленен. Сидя на своей террасе в отеле, смотреть на крутые каскады белоснежных гостиниц и апартаментов, как будто, наложенных друг на друга – чудо архитектуры!
Местности Фиры, Имеровигли и Ойя великолепные отели с террасами и бесконечными бассейнами – одни из лучших мест в Кальдере. Конечно, отели этой местности – одни из самых дорогих и популярных после продолжительного высокого сезона. В последний раз в Санторини, я лично посетил многие новые гостиницы, чтобы выбрать лучшие в 2019 году.
 
CANAVES OIA EPITOME
В моем списке есть новый Canaves Oia Epitome. Этот скрытый от всех и эксклюзивный отель с виллами находится в северной части оживленного острова. Расположившись чуть выше живописной рыбацкой деревни Аммоуди, эти прекрасные виллы быстро становятся излюбленным местом отдыха звезд.
Бренд Canaves – один из самых популярных в Греции после того, как в 17 веке Ионис и Анна Чайдеменос переделали виные погреба из вулканических булыжников в роскошные номера. Это и стало рождением их первого отеля Canaves Oia. В 2010 году бренд перешел к Маркосу Чайдененосу и его брату Александру.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
190-250
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Ничего не выбрано

Наверх