задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
7712

Переводчик Евдокимова Ярослава Игоревна

836
Свободен
Дата регистрации: 7 февраля, 2016 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический)
 
Стаж работы: 
10 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Традос
Образование: 
Высшее
Возраст: 
39 лет
О себе: 
Большой опыт работы, переводы по разнообразным тематикам. Владею английским языком на уровне advanced, быстро и качественно выполняю задания. Не боюсь браться за что-то новое! :)
Контакты: 
yaroslavaev
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА – ОПИСАНИЕ И РАБОТА
1. Общие сведения
Топливная система предназначена для питания топливом основных двигателей ВК 2500 01 и двигателя ТА14-130-52 вспомогательной силовой установки (ВСУ). Она состоит из ёмкостей для топлива (топливных баков), трубопроводов подкачки и перекачки топлива, системы дренажа баков, а также приборов и устройств контроля работы топливной системы.
Ёмкости для топлива включают основные и подвесные топливные баки (см. рис. 1).
К основным топливным бакам относятся передний топливный бак (3) и задний бак (15).
Они установлены в переднем и заднем топливных отсеках фюзеляжа, размещённых между шпангоутами фюзеляжа № 7…10 и № 12…14 соответственно.
До четырёх подвесных топливных баков (6), (7) и (22), (23) размещаются под крыльями на балочных держателях.
Основные баки являются расходными баками, из которых топливо подаётся к двигателям внутрибаковыми электроприводными центробежными насосами ЭЦН-73 (ЭЦН 75БМ), вмонтированными по одному в насосных узлах подкачки (16).
Из переднего топливного бака топливо подаётся в левый основной двигатель, иззаднего – в правый основной двигатель и двигатель ВСУ (18).
Передний и задний баки соединены между собой трубопроводом кольцевания (2) с краном кольцевания (28).
В случае отказа одного основного двигателя (перекрывной кран закрыт) и открытии крана кольцевания второй двигатель будет питаться топливом из обоих баков.
Подвесные баки соединены с основными баками трубопроводами (4) и (21) перекачки топлива, правые подвесные баки (6) и (7) соединены с передним баком, а левые (22) и (23) – с задним.
По мере расходования топлива из основных баков, они пополняются топливом из подвесных баков насосами ЭЦН-73, смонтированными также по одному в насосных узлах перекачки (24) этих баков.
Сигнализация работы каждого насоса и перекрывных кранов выведена на многофункциональный индикатор (МФИ) и многофункциональные пульты управления (МФПУ) в кадре ОВО ТОПЛ.
На панели ТОПЛИВО центрального пульта (см. рис. 2) размещены выключатели насосов переднего и заднего баков, подвесных внутренних и внешних баков.
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
DESCRIPTION AND OPERATION OF FUEL SYSTEM
1. General data
Fuel system is designed to supply fuel to the main engines ВК 2500 01 and the auxiliary power unit (APU) engine ТА14-130-52. Fuel system includes fuel containers (fuel tanks), fuel feed and fuel transfer pipelines, tank drain system, fuel system operation control units and devices.
Fuel tanks include main and external fuel tanks (see picture 1).
Main fuel tanks include front fuel tank (3) and rear tank (15).
They are installed within front and rear fuel bays of the fuselage, which are located between fuselage frames number 7…10 and 12…14 respectively.
Racks under the wings are able to carry up to up to four external fuel tanks (6, 7, 22, 23).
Main tanks are service fuel tanks, supplying fuel to the engines by inboard tank electrical centrifugal pump ЭЦН-73 (ЭЦН 75БМ), installed one piece at a time in pump feed sections (16).
Fuel from the front fuel tank is supplied to the left main engine, and from the rear one to the right main engine and the auxiliary power unit (APU) (18).
The front and the rear tanks are connected to one another by fuel cross-feed pipeline (2) with cross-feed valve (28).
In case one main engine fails (when splice valve is turned off) and cross-feed valve opens, fuel will be supplied to the second engine from both tanks.
External tanks are connected to the main tanks by fuel transfer pipelines (4, 21). External tanks on the right (6, 7) are connected to the front tank, external tanks on the left (22, 23) are connected to the rear tank.
As the fuel from the main tanks is consumpted, they are fueled from external tanks by pumps ЭЦН-73, also installed one piece at a time in pump transfer units (24) of these tanks.
Operation of pumps and splice valves is controlled by warning system, which is indicated on multifunctional display (MFD) and multifunctional control units (MFCU) in ОВО ТОПЛ data frame.
Pump switches of the front and the rear tanks and of suspended external tanks are located on the board FUEL of central control unit (see picture 2).
Essential oil of bergamot

With its delicate and fruity fragrance, essential oil of bergamot transports you to a land of relaxation. It is also used as an ingredient in regenerating skincare products.
Tea lovers will be familiar with the distinctive note of bergamot in Earl Grey! As well as delicately flavouring our breakfasts and tea breaks, this tropical plant found mainly in Italy offers many more benefits. Its invigorating lemony fragrance makes essential oil of bergamot (or citrus bergamia), derived from the peel or zest of the fruit, a breath of fresh air and energy.
Its recognised antiseptic properties make essential oil of bergamot a welcome addition to the home. A few drops in an essential oil diffuser help to purify the air. Lovers of citrus flavours can enjoy it as an infusion, a drop added to a cup of hot water helps to ward off germs.
Its lemony overtones are also very useful in cooking to bring out the flavour of savoury dishes such as fish and shell fish, as well as sweet creations. Its slightly bitter note complements fruits (fruit salads with preserves), flavours fromage frais and replaces orange in a chocolate dessert.
Together with mandarin essential oil, bergamot forms the signature note of the Aromessence mandarine range, designed to help prevent and smooth the appearance of wrinkles.
Finally, essential oil of bergamot promotes a balanced mind, thanks to its soothing and stimulating properties. To maximise its soothing effect, mix one or two drops of essential oil with a cream or neutral oil and treat yourself to a stomach massage, working in a clockwise direction or from your hips towards your navel. For guaranteed relaxation.
Эфирное масло бергамота

Своим тонким фруктовым ароматом эфирное масло бергамота уносит вас в мир покоя. Оно также используется в качестве ингредиента в антивозрастных средствах по уходу за кожей.
Любители чая сразу узнают в сорте Эрл Грей отличительную ноту бергамота! Помимо придания тонкого аромата нашим завтракам и чаепитиям, у этого тропического растения, растущего в основном в Италии, гораздо больше полезных свойств. Благодаря своему бодрящему цитрусовому аромату, эфирное масло бергамота (или citrus bergamia), получаемого из кожуры или цедры плодов, дает ощущение свежести и энергии.
Из-за своих признанных антибактериальных свойств, эфирное масло бергамота – желательное дополнение в доме. Несколько капель в диффузоре эфирных масел помогут очистить воздух в помещении. Любителям цитрусовых ароматов придется по вкусу его настойка, капля масла на чашку горячей воды убивает бактерии.
Его цитрусовые нотки также весьма полезны в кулинарии, для усиления аромата таких пикантных блюд, как рыба и морепродукты, а также для сладостей. Его слегка горьковатая нота дополняет блюда из фруктов (фруктовые салаты и джемы), ароматизирует мягкий сливочный сыр и заменяет апельсин в шоколадном десерте.
В паре с эфирным маслом мандарина, бергамотовое масло образует характерную ноту линии Aromessence Mandarine, разработанной для разглаживания морщин и предотвращения их появления.
В конечном счете, эфирное масло бергамота стимулирует уравновешенное состояние, благодаря своему смягчающему и бодрящему свойствам. Для усиления его смягчающего эффекта, смешайте одну-две капли эфирного масла с кремом или маслом без запаха и сделайте себе массаж живота, двигаясь по направлению часовой стрелки от бедер к пупку. Расслабление гарантировано.
The Indemnifying Party agrees to defend any and all third party claims and legal actions and proceedings against it and/or any Indemnified Party arising from its management and administration as the Depositary Party of the applicable Subject DR Program and its breach of this Agreement and in respect of which the Indemnifying Party is obliged to indemnify the Indemnified Party and agrees to appoint counsel reasonably satisfactory to the Indemnified Party for such purpose. The Indemnified Party shall have the right to participate in the defense of any such claims, actions and proceedings. Except as specifically set forth in this Section 6, all liabilities, costs and reasonable expenses incurred by the Indemnified Party in connection with any such claims, actions or proceedings shall be covered by the indemnification obligations of the Indemnifying Party under the terms of this Agreement. The Indemnified Party shall be entitled to employ separate counsel when so participating in the defense of any such claims, actions or proceedings. The reasonable costs and reasonable expenses of counsel employed by the Indemnified Party shall be borne by the Indemnifying Party only in cases where (a) the employment thereof at the expense of the Indemnifying Party has been specifically authorized by the Indemnifying Party in writing, (b) the Indemnified Party shall have been advised in writing by reputable counsel that there may be one or more legal defenses available to the Indemnified Party which are different from or additional to those available to the Indemnifying Party and in the reasonable judgment of such counsel it would be inappropriate for the same counsel to represent both the Indemnifying Party and the Indemnified Party and it is therefore advisable for the Indemnified Party to employ separate counsel to assert such additional or different defenses or (c) the Indemnifying Party has failed to assume the defense of such action, suit, proceeding or claim. In no event shall the Indemnifying Party be liable for costs and expenses of more than one separate counsel in connection with any one action. No settlement shall be reached in any such claim, action or proceeding without the consent of the Indemnified Party (which consent shall not be unreasonably withheld or delayed) unless such settlement (a) includes an unconditional release of the Indemnified Party from all liability
Возмещающая сторона выражает согласие защищать любые требования третьей стороны, судебные иски и судебные разбирательства против нее и/или любой Возмещаемой стороны, исходящие от ее управления и администрации в качестве Доверенного лица соответствующей программы депозитарных расписок субъекта и невыполнения ею обязательств настоящего Соглашения, и в отношении которого Возмещающая сторона обязуется возместить ущерб Возмещаемой стороне и соглашается нанять адвоката для этой цели, удовлетворяющего Возмещаемую сторону. Возмещаемая сторона получит право участвовать в процессе защиты любых подобных требований, исков и разбирательств. За исключением указанного в 6 части, все задолженности, затраты и обоснованные расходы, понесенные Возмещаемой стороной в связи с вышеупомянутыми исками, актами и разбирательствами, согласно условиям настоящего Соглашения, будут покрыты за счет компенсационных обязательств Возмещающей стороны. Возмещаемая сторона получит право привлечения отдельного адвоката для участия в процессе защиты подобных требований, исков или разбирательств. Затраты и расходы в достаточном количестве на адвоката, нанятого Возмещаемой стороной, будут покрыты за счет Возмещающей стороны только в тех случаях, когда а) найм данного адвоката за счет Возмещающей стороны был отдельно одобрен Возмещающей стороной в письменном согласии, б) Возмещающей стороной будет получено письменное уведомление от признанного адвоката о том, что в распоряжении Возмещаемой стороны может быть одна и более защит в суде, отличных от/или дополнительных к тем, которые доступны Возмещающей стороне и согласно разумному суждению данного адвоката, является нецелесообразным одному и тому же адвокату представлять интересы обоих сторон и, исходя из этого, Возмещаемой стороне рекомендуется нанимать отдельного адвоката для содействия в дополнительных или подобных защитах в суде или в) Возмещающая сторона отказалась взять на себя ответственность по защите подобных судебных исков, тяжб, разбирательств или требований. Ни при каких условиях Возмещающая сторона не несет ответственности за затраты и расходы на более чем одного отдельного адвоката в связи с любым разбирательством. Договоренность не будет достигнута в случае любой подобной претензии, иска, тяжбы или разбирательства без согласия на то Возмещаемой стороны (в чьем согласии не может не быть необоснованного отказа или задержки), до тех пор, пока настоящая Договоренность а) не включает в себя безусловное снятие с Возмещаемой стороны всех об
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-400
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх