5246
Верифицированный переводчик

Переводчик Балынов Алексей, технический переводчик

8 526
Свободен
Дата регистрации: 4 октября, 2015 г.
Мужской
 
выбрать переводчика 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Договоры и контракты, Технический, Бизнес и финансы, Нефть и газ, Автоматизация и робототехника, Интернет, электронная коммерция, Строительство)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
7 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Китайский
Французский
 
Фрилансер
Зарегистрирован как ИП
 
Программы: 
Специализированное программное обеспечение для перевода (Trados, memoQ, Memsource и др.)
Образование: 
ВГСПУ, 2012
Возраст: 
29 лет
О себе: 
Сертифицированный по международных стандартам технический переводчик, с опытом работы в крупнейших российских и зарубежных компаниях в России и за рубежом; победитель международных и всероссийских конкурсов перевода. Официальное сотрудничество с договором и счетами (индивидуальный предприниматель с 2017 года). УСТНЫЙ ПЕРЕВОД Устный последовательный перевод, только в паре английский-русский. Также понимаю и говорю на французском; китайский базовый. Основная локация Москва, готов к выезду по России, в Китай, Гонконг и Европу. Специализируюсь на переводах для бизнеса (переговоры, выставки) и промышленности (инспекции, пуско-наладочные работы, обучение персонала). Ставка за перевод обсуждается отдельно для каждого проекта. Опыт устного перевода: в строительстве (торговый центр, Ашан; открытие завода сухих строительных смесей, Sika AG), сельском хозяйстве (монтаж и пуско-наладочные работы на оборудования, теплицы, хранилища, грибное производство; Агросемцентр, Зеленая линия (Магнит), Агрогриб), промышленном производстве (пуско-наладка маслоэкстракционного завода, Каргилл), нефтегазовой отрасли (пуско-наладка новых установок, Tecnicas Reunidas и Лукойл; обучение персонала на Московском НПЗ, Газпром-Нефть), нефтехимической отрасли (инспекции оборудования в Китае, Индии, Германии, Франции, Италии, Чехии, Австрии, Чехии для ЗапСиб-2 (СИБУР)), коммерческие переговоры. ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОД Опыт письменного перевода: тендерная, проектно-инженерная документация (ЗапСиб-2, Арктик СПГ-2, Балтийский СПГ), промышленная безопасность (Каргилл, Московский НПЗ), документация по оборудованию (инструкции). Ставки – с английского 1,96р./слово, на английский 2,36р./слово – с французского на русский 2,36р./слово – с китайского на русский 3р./иероглиф Редактирование перевода – 1р./слово Надбавка за срочность и работу в выходные/праздники +50%. Специальные цены при крупных заказах и постоянном сотрудничестве. Перевожу 1500-200 слов в день в обычном режиме, при необходимости – до 2500-3000.
Контакты: 
N/A alexey_balynov (Москва)
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
1-2
 РУБ
/ 1800 знаков
Французский 
2-3
 РУБ
/ 1800 знаков
Китайский 
3-3
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
1500-1800
РУБ
/ час
Редактура 
1-1
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Ничего не выбрано

Наверх