задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
20844

Переводчик Русинов Владислав Евгеньевич

774
Свободен
Дата регистрации: 4 июля, 2019 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Художественный, Договоры и контракты, Медицина, Другие, Еда и напитки, Кино и ТВ, Кулинария, Маркетинг, Менеджмент, Образование, педагогика, Перевод личных документов, Реклама, Религия, Розничная торговля, Туризм, Юриспруденция: контракты, Юриспруденция: налоги, таможня, Юриспруденция: патенты, авторское право)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
4 года
Родной язык: 
Латышский
Русский
Иностранные языки:
Английский
Латышский
Украинский
 
Фрилансер
 
Программы: 
SmartCat, Word, Exel
Образование: 
В 2014 году окончил Хмельницкий Национальный Университет по специальности Международный информационный аналитик.
Возраст: 
34 года
О себе: 
Отзывы о моей работе, а так же примеры работ можете посмотреть по ссылке https://smartcat.com/marketplace/user/vladislav-rusinov-1 Также можете задать все интересующие Вас вопросы по эл.почте [email protected]
Контакты: 
 
Образцы переводов
В соответствии со статьей 367 Хозяйственного процессуального кодекса Украины, в случае если в процессе рассмотрения дела хозяйственному суду необходимо вручить документы, получить доказательства, провести отдельные процессуальные действия на территории другого государства, хозяйственный суд может обратиться с соответствующим судебным поручением в иностранный суд или другой компетентный орган иностранного государства (далее — иностранный суд) в порядке, установленном настоящим Кодексом или международным договором, согласие на обязательность которого предоставлено Верховной Радой Украины. Судебное поручение направляется в порядке, установленном данным Кодексом или международным договором, согласие на обязательность которого предоставлено Верховной Радой Украины, а если международный договор не заключен — Министерству юстиции Украины, которое направляет поручение Министерству иностранных дел Украины для передачи по дипломатическим каналам.
Saskaņā ar Ukrainas Saimnieciskā procesuālā kodeksa 367. pantu, gadījumā, ja lietas izskatīšanas procesā saimnieciskajā tiesā ir nepieciešams iesniegt dokumentus, saņemt pierādījumus, veikt atsevišķas procesuālās darbības citas valsts teritorijā, saimnieciskā tiesa var vērsties ar attiecīgu tiesas uzdevumu ārvalsts tiesā vai citā kompetentā ārvalsts iestādē (turpmāk - ārvalsts tiesa) kārtībā, kāda noteikta šajā Kodeksā vai starptautiskajā līgumā, kura piekrišanu saistībām nodrošina Ukrainas Augstākā Rada. Tiesas rīkojumu nosūta kārtībā, kas noteikta šajā kodeksā vai starptautiskajā līgumā, kura piekrišanu saistībām nodrošina Ukrainas Augstākā Rada, un, ja starptautisks līgums nav noslēgts - Ukrainas Tieslietu ministrijai, kura rīkojumu nosūta Ukrainas Ārlietu ministrijai pārsūtīšanai pa diplomātiskiem kanāliem.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-300
 РУБ
/ 1800 знаков
Украинский 
200-300
 РУБ
/ 1800 знаков
Латышский 
300-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
150-300
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх