14361
Верифицированный переводчик
Переводчик Бородина Виолетта Сергеевна
2 706Свободен
Дата регистрации: 27 августа, 2017 г.
Турция, Анталия
Женский
Специализации:
Устные переводы (Последовательный перевод)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Договоры и контракты, Юриспруденция, Бизнес и финансы, Другие, Еда и напитки, Изобразительное искусство, Искусство / литература, История, Кино и ТВ, Мебель, Недвижимость, Одежда, ткани, мода, Розничная торговля, Типография, издательское дело, Туризм)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
Стаж работы:
7 лет
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Турецкий
Фрилансер
Программы:
Microsoft Office, Smartcat, Photoshop, Sony Vegas Pro, Wordpress, ведение Ютуб канала (название, тэги, превью, описание), ведение соц.сетей и другое.
Образование:
ГБОУ СПО КДПИ им. Карла Фаберже №36
С 2011 по 2015 год Специальность: моделист.
Доп.образование:
С 2011 по 2012 год Курсы по холодному и горячему батику в ГБОУ СПО КДПИ им. Карла Фаберже №36
В 2020 году окончила курсы «SMM-специалиста» в онлайн школе Матвея Северянина.
В 2021 году участник мероприятия «Цифровые технологии в устном
Переводе». Организатор: ООО "ПАЙ" + ММА
Возраст:
30 лет
О себе:
Опыт работы:
Сотрудничества:
с 27 июня 2023 по н.в., Перевод сериалов «Я и есть Джелаладдин», «Игра моей судьбы», «Совершенно другой», «Моя прекрасная жизнь» и «Спрячь меня» под липсинк/редаб/дубляж/озвучку. Клиент: ЦЛ КИРИЛЛИЦА ООО (Илья Крутояров, Татьяна Ланских, Александра Гордонова);
с 19 августа 2022 по н.в., Перевод множества юридических документов: доверенности, договора, газеты торгового реестра и др. Клиент: Бюро переводов ООО «АБЕ»;
c 5 марта 2022 по н.в., Перевод множества юридических документов: доверенности, договора, газеты торгового реестра и др. Клиент: Бюро переводов «Поток» юр. и физ. отделы;
c 31 марта 2020 по н.в., Перевод юридических и технических документов/Выписки с банковского счета/Таможенные декларации/Договора/Выписка эпикриза. Клиент: Бюро переводов «ProfLingva»;
с 3 июля 2021 по 10 марта 2024, Локализация сайта ставок на спорт, приложения. Перевод текстов о доставке, экспорте и импорте, множества юридических документов: доверенности, договора, газеты торгового реестра и др. Клиент: Кристина Анатольевна Крисанкова;
с 10 ноября 2022 по 29 февраля 2024, Перевод юридических документов: договора, слушания суда, газеты торгового реестра и др. Клиент: Global Education Facilitators, LLC (GEF Translations);
с 17 марта 2021 по 26 января 2024, Перевод юридических документов и экспортных деклараций. Клиент: Елена Чумикова, Бюро переводов в Перово;
с 4 апреля по 22 декабря 2023, Перевод презентаций и текстов, запись аудио (озвучка) на турецком языке. Клиент: Gem4me & Market Space (Марина);
c 20 марта по 11 октября 2023, Сопровождение в банк, звонки от лица компании и бронирование отелей на тур.яз. Клиент: BLG MACHİNERY GROUP OTOMOTİV LS (Виталий Гришин);
с 30 мая 2022 по 30 ноября 2023, Письменный и устный перевод, коммуникация между русскими и турецкими компаниями, выполнение различных личных и бизнес задач на турецком языке. Клиент: ООО «RTD YAPI» (Ринат Даянов, Светлана Вахрина);
с 3 августа 2022 по 18 октября 2023. Перевод презентаций, информационных материалов, звонки на турецком языке, помощь в оформлении страховок, документов и аренды жилья в Турции. Клиент: ООО «ВЕСА Систем» (Владислав Андреев, Руслан Галеев);
с 25 января 2021 по 18 октября 2023, Перевод детского журнала и рассказов, религиозных статей, презентации и брошюры, локализация сайта (мед.туризм, образование, инвестиции), мед перевод. Клиент: Гусейн Байсултанов (пришел по рекомендации);
с 1 сентября 2020 по 1 сентября 2023, график: неполный рабочий день, переводчик английского и турецкого языков в международной почтовой службе «Interpretanto».
с 25 января по 3 августа 2023, Перевод текстовых материалов и сопровождение для OZON. Клиент: Александр Шелапутов;
c 20 мая 2021 по 30 июня 2023, переводы текстов и локализация сайта. Клиент: Доктор Доцент Бюлент Чырык www.edutema.com, worldandturkey.com;
с 19 августа 2021 по 14 апреля 2023, Перевод медицинских и юридических документов, и чеков. Клиент: TechnoLingua Translation Agency;
с 19 мая 2021 по 30 марта 2023, Перевод юридических документов и резюме. Клиент: Гюнай;
с 20 ноября 2021 по 23 марта 2023, Технические переводы по монтажу оборудования и переводы договоров. Клиент: ООО "Триада-Групп";
с 1 марта 2021 по 29 января 2023, Перевод доверенностей, бизнес-плана по медицинскому туризму и отчета всероссийской системы данных о компании, торговых и юридицеских документов. Клиент: Шамиль Иманшапиев;
с 9 ноября 2020 по 20 января 2023, Перевод дипломов, медицинских и юридических документов. Клиент: Диёра (пришла по рекомендации);
с 22 июня 2020 года по 23 июля 2022 года. Перевод личных писем. Клиент: Алла;
c 20 мая 2021 по 27 июля 2021, Вычитка этикеток Колгейт. Клиент: ООО «БКУ Лингва»;
с 4 декабря 2020 по 21 апреля 2021, Перевод в Smartcat возражения, заявления, апостиля, доверенности, таможенной/экспортной деклараций, калькуляции и учредителей компании. Клиент: ООО «Вивион» (Светлана Пронина, Демяшева Олеся);
Проект 2023-2024 г.: Перевод сериала «Кровавые цветы». Клиент: Елена Греб «Greb&Creative»;
Проекты 2023 г.: Сопровождение в банк. Клиент: Артем Панасюк;
Перевод юридических документов: доверенность, св-во о браке и пр. Клиент: "Бюро переводов №1";
Перевод телевизионного художественного фильма «НОВЫЕ РУССКИЕ СМИ». Клиент: ООО «Триикс Медиа»;
Перевод текста для сайта. Клиент: Recep Yaren (пришел по рекомендации);
Сопровождение в полицию и перевод заявления. Клиент: Михаил Воронов;
Перевод текста для адвоката. Клиент: Владимир Короткий;
Перевод буклета с сертификатами. Клиент: BeyBeton, SHB madencilik (добыча полезных ископаемых) (Omer Yildiz);
Перевод скриптов по урокам игры на барабанах. Клиент: ООО "НЕ ШКОЛА" (Алена, Роман);
Перевод письма в суд. Клиент: Снигирева Наталья Вячеславовна;
Перевод сметы и проекта БУГ. Клиент: Вячеслав Быков (пришел по рекомендации);
Перевод чеков и редактура перевода сертификата. Клиент: ООО «Априори»;
Устный последовательный перевод психологической коуч-сессии. Клиент: Ирина, Наталья, Ариф;
Перевод презентации и текста для семинара «АвтоТрансТех 2023». Клиент: Влада;
Перевод интервью ветерана Великой Отечественной войны с азер.яз на рус.яз. Клиент: Андрей;
Осуществление звонков на турецком языке с целью сбора информации. Клиенты: Иван, Наталья, Дмитрий, Parisclub, Павел;
Перевод меню, презентации и локализация сайта (в т.ч. на английский и китайский языки). Клиент: ИП Коломейцев А.Н. (пришел по рекомендации);
Проекты 2022 г.: Перевод буклета и карточки компании. Клиент: ООО «КЭС» (Софья Астафурова);
Перевод видео-интервью с Атиллой Йылдызтекином о логистике. Клиент: ООО «Ново Биай» (Лариса Чернова);
Перевод медицинских заключений и справок. Клиент: Центр переводов и образования "АКАДЕМ-КЛАСС",
Национальная Ассоциация профессиональных переводчиков;
Перевод текстов про андеграундную литературу и доп.понятиях. Клиент: Ольга Бородкина;
Звонки по сотрудничеству B2B на тур.яз. Клиент: ООО «КРЕМ-СОДА» (Дмитрий Антоненко);
Звонки и сбор контактных данных менеджеров по оптовым заказам на тур.яз. Клиент: ИП Суслин Д.В. (Валерий Поляков);
Перевод юридических документов. Клиент: ООО «К-Инжиниринг» (Кристина Патрикеева);
Сопровождение в банк, помощь в приобретении сим-карты. Клиент: Николай Крайник;
Обзвон отелей на турецком языке. Клиент: Кирилл Беккер;
Перевод устава, циркуляра подписи, баланса, согласий и торгового свидетельства о регистрации. Клиент: Бюро переводов «Глоуб Групп»;
Перевод текста, тематика: освещение и дизайн. Клиент: Максим;
Перевод презентаций, этикеток, выписки из тех процесса и паспорта безопасности. Клиент: Компания «Биоэра групп» (Юлия);
Перевод текстов. Клиент: Компания «Кенза-Вуд» (Станислав);
Перевод доверенности, аттестата, договоров и доверенностей. Клиент: Бюро переводов «Диалог»;
Устный перевод, звонки риелтерам для установления просмотра квартир и уточнения информации. Клиент: Алла Гладишева;
Перевод нескольких конференций, тематика: медикаменты, поставки, машинное масло, банковское дело. Клиент: Расим Мамедрзаев;
Проверка перевода сайта tonylo.ru/tur. Клиент: Антон;
Перевод локализации сайта quan2um.com. Клиент: Олег;
Перевод свидетельства и декларации. Клиент: АНО МЦК Русская Провинция (Бюро переводов «Интеллектум»);
Перевод юридических документов. Клиент: БП «Арсенал»;
Проекты 2021 г.: Перевод медицинских заключений и справок. Клиенты: Вера Меришанова, Снежана Городецкая, «ТехноЛингва» (Евгения), Эмиль;
Локализация сайта юридической тематики. Клиент: Степан Гутовский;
Перевод презентации Агро промышленности/сельского хозяйства. Клиент: Юлия;
Перевод фрагмента газеты торгового реестра Турции. Клиент: Капрел Бабасинян;
Перевод текста о бренде Pierre Cavelli. Клиент: текстильная фабрика Bezzaz fashion textil by kamteks;
Локализация сайтов отелей. Клиент: Сарал Инвестиции и Недвижимость;
Перевод художественного рассказа. Клиент: Надежда;
Редактура/корректура текстов, этикеток, инструкций по эксплуатации, юридических документов, локализация сайта. Клиент: Protranslate;
Перевод письма РЖД и штампа нотариуса. Клиент: Агентство переводов «Лингвариус»;
Локализация игры Дедушка и бабушка 3: Госпиталь Смерти. Игра ужасов. Клиент: Алексей (биржа etxt);
Перевод социальной анкеты/доверенности/личных документов/справок. Клиент: ООО «ПроПереводы»;
Перевод обращения (жалобы) на стоматолога. Клиент: Guro Bokum (пришел по рекомендации);
Перевод рассказа из детства. Клиент: Hande Betul;
Перевод каталога лопат, вил, граблей и тачек торговой марки Alex Diggermaer. Клиент: Лилия Майснер;
Перевод каталога и описания курса (парикмахерское дело), фрагмент книги. Клиент: Издательство «Наука и техника» (Андрей Борисов);
Перевод онлайн конференции. Тематика: бизнес и металлургия. Клиент: Владимир Викулов;
Помощь в поиске турецких текстильных фабрик по запросу. Клиент: Марина Валерьевна;
Копирайт статьи (на турецком) для американского производителя Caterpillar. Клиент: Юлия;
Проекты 2020 г.: Перевод параграфа о квазигармонических колебаниях. Клиент: Halil Yıldız;
Перевод многочисленных личных документов (свидетельства о браке, свидетельства о рождении). Клиент: Бюро переводов ЯЗЫКОН;
Осуществление переговоров между клиентом (русским) и тур.фирмой (турецкой), урегулирование конфликта, помощь в возврате средств за не оказанную услугу. Клиент: Евгений Богданов;
Озвучивание видео медицинско-косметологической тематики на турецком языке для компании Vertera/Перевод текста по блокировке ПК для законодательства Кипра. Клиент: Светлана/Лилит;
Обзвон-опрос пользователей и тестирование приложения Gmoji на турецком рынке. Клиент: Кожевников Кирилл;
Перевод резюме. Клиент: Тарасова Гузель;
Перевод книги Проф. Мехмета Зихни Сунгура «Любовь, брак, неверность. Дьявольский треугольник». Клиент: Издательство «Наука и техника» (Андрей Борисов);
Перевод договора об оказании услуг риэлтора. Клиент: Екатерина;
Перевод 2-х рассказов А.П.Чехова и отрывка книги по эстетике речи. Клиент: Leeeyli;
Перевод игры военной тематики (AOD of defense). Клиент: Александр Т.;
Перевод деловых переписок и звонков в течение месяца. Клиент/менеджер: текстильная фабрика Bezzaz fashion textil by kamteks/Mehmet bey;
Перевод онлайн конференции для строительной фирмы. Клиент: Владимир Викулов;
Перевод решения суда, договора купли-продажи и выписки о правах на объект недвижимости. Клиент: Юлия Капустина;
2019 г. – 2020 г.: Перевод сериала «Великолепный век: Кёсем Султан. 2 сезон». Клиент: Елена Греб «Greb&Creative»;
2018 г.: Перевод доклада о фармацевтической разработке. Клиент: Семенова Е.;
Перевод банковских документов в Smartcat. Заказ перевода от банка из Казахстана;
2016 г. – 2017 г. Перевод советских полнометражных фильмов и вставка субтитров. Заказ от Ютуб канала.
Опытный пользователь ПК: Microsoft Office, Photoshop, Sony Vegas Pro, SmartCat, Битрикс 24, WordPress, ведение и оптимизация Youtube, ведение соц.сетей и другое.
Навыки: Организаторские и творческие способности, работа в команде, умение быстро обучаться новому.
Личные качества: порядочность, усидчивость, ответственность, внимательность, желание работать. Без вредных привычек.
Тарифы
Письменный перевод:
Турецкий
450-700
РУБ
/ 1800 знаков
Английский
350-450
РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод
1500-2500
РУБ
/ час
Редактура
300-350
РУБ
/ 1800 знаков