задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
14361
Верифицированный переводчик

Переводчик Бородина Виолетта Сергеевна

2 706
Свободен
Дата регистрации: 27 августа, 2017 г.
Женский
 
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Договоры и контракты, Юриспруденция, Бизнес и финансы, Другие, Еда и напитки, Изобразительное искусство, Искусство / литература, История, Кино и ТВ, Мебель, Недвижимость, Одежда, ткани, мода, Розничная торговля, Типография, издательское дело, Туризм)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
7 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Турецкий
 
Фрилансер
 
Программы: 
Microsoft Office, Smartcat, Photoshop, Sony Vegas Pro, Wordpress, ведение Ютуб канала (название, тэги, превью, описание), ведение соц.сетей и другое.
Образование: 
ГБОУ СПО КДПИ им. Карла Фаберже №36 С 2011 по 2015 год Специальность: моделист. Доп.образование: С 2011 по 2012 год Курсы по холодному и горячему батику в ГБОУ СПО КДПИ им. Карла Фаберже №36 В 2020 году окончила курсы «SMM-специалиста» в онлайн школе Матвея Северянина. В 2021 году участник мероприятия «Цифровые технологии в устном Переводе». Организатор: ООО "ПАЙ" + ММА
Возраст: 
30 лет
О себе: 
Опыт работы: Сотрудничества: с 27 июня 2023 по н.в., Перевод сериалов «Я и есть Джелаладдин», «Игра моей судьбы», «Совершенно другой», «Моя прекрасная жизнь» и «Спрячь меня» под липсинк/редаб/дубляж/озвучку. Клиент: ЦЛ КИРИЛЛИЦА ООО (Илья Крутояров, Татьяна Ланских, Александра Гордонова); с 19 августа 2022 по н.в., Перевод множества юридических документов: доверенности, договора, газеты торгового реестра и др. Клиент: Бюро переводов ООО «АБЕ»; c 5 марта 2022 по н.в., Перевод множества юридических документов: доверенности, договора, газеты торгового реестра и др. Клиент: Бюро переводов «Поток» юр. и физ. отделы; c 31 марта 2020 по н.в., Перевод юридических и технических документов/Выписки с банковского счета/Таможенные декларации/Договора/Выписка эпикриза. Клиент: Бюро переводов «ProfLingva»; с 3 июля 2021 по 10 марта 2024, Локализация сайта ставок на спорт, приложения. Перевод текстов о доставке, экспорте и импорте, множества юридических документов: доверенности, договора, газеты торгового реестра и др. Клиент: Кристина Анатольевна Крисанкова; с 10 ноября 2022 по 29 февраля 2024, Перевод юридических документов: договора, слушания суда, газеты торгового реестра и др. Клиент: Global Education Facilitators, LLC (GEF Translations); с 17 марта 2021 по 26 января 2024, Перевод юридических документов и экспортных деклараций. Клиент: Елена Чумикова, Бюро переводов в Перово; с 4 апреля по 22 декабря 2023, Перевод презентаций и текстов, запись аудио (озвучка) на турецком языке. Клиент: Gem4me & Market Space (Марина); c 20 марта по 11 октября 2023, Сопровождение в банк, звонки от лица компании и бронирование отелей на тур.яз. Клиент: BLG MACHİNERY GROUP OTOMOTİV LS (Виталий Гришин); с 30 мая 2022 по 30 ноября 2023, Письменный и устный перевод, коммуникация между русскими и турецкими компаниями, выполнение различных личных и бизнес задач на турецком языке. Клиент: ООО «RTD YAPI» (Ринат Даянов, Светлана Вахрина); с 3 августа 2022 по 18 октября 2023. Перевод презентаций, информационных материалов, звонки на турецком языке, помощь в оформлении страховок, документов и аренды жилья в Турции. Клиент: ООО «ВЕСА Систем» (Владислав Андреев, Руслан Галеев); с 25 января 2021 по 18 октября 2023, Перевод детского журнала и рассказов, религиозных статей, презентации и брошюры, локализация сайта (мед.туризм, образование, инвестиции), мед перевод. Клиент: Гусейн Байсултанов (пришел по рекомендации); с 1 сентября 2020 по 1 сентября 2023, график: неполный рабочий день, переводчик английского и турецкого языков в международной почтовой службе «Interpretanto». с 25 января по 3 августа 2023, Перевод текстовых материалов и сопровождение для OZON. Клиент: Александр Шелапутов; c 20 мая 2021 по 30 июня 2023, переводы текстов и локализация сайта. Клиент: Доктор Доцент Бюлент Чырык www.edutema.com, worldandturkey.com; с 19 августа 2021 по 14 апреля 2023, Перевод медицинских и юридических документов, и чеков. Клиент: TechnoLingua Translation Agency; с 19 мая 2021 по 30 марта 2023, Перевод юридических документов и резюме. Клиент: Гюнай; с 20 ноября 2021 по 23 марта 2023, Технические переводы по монтажу оборудования и переводы договоров. Клиент: ООО "Триада-Групп"; с 1 марта 2021 по 29 января 2023, Перевод доверенностей, бизнес-плана по медицинскому туризму и отчета всероссийской системы данных о компании, торговых и юридицеских документов. Клиент: Шамиль Иманшапиев; с 9 ноября 2020 по 20 января 2023, Перевод дипломов, медицинских и юридических документов. Клиент: Диёра (пришла по рекомендации); с 22 июня 2020 года по 23 июля 2022 года. Перевод личных писем. Клиент: Алла; c 20 мая 2021 по 27 июля 2021, Вычитка этикеток Колгейт. Клиент: ООО «БКУ Лингва»; с 4 декабря 2020 по 21 апреля 2021, Перевод в Smartcat возражения, заявления, апостиля, доверенности, таможенной/экспортной деклараций, калькуляции и учредителей компании. Клиент: ООО «Вивион» (Светлана Пронина, Демяшева Олеся); Проект 2023-2024 г.: Перевод сериала «Кровавые цветы». Клиент: Елена Греб «Greb&Creative»; Проекты 2023 г.: Сопровождение в банк. Клиент: Артем Панасюк; Перевод юридических документов: доверенность, св-во о браке и пр. Клиент: "Бюро переводов №1"; Перевод телевизионного художественного фильма «НОВЫЕ РУССКИЕ СМИ». Клиент: ООО «Триикс Медиа»; Перевод текста для сайта. Клиент: Recep Yaren (пришел по рекомендации); Сопровождение в полицию и перевод заявления. Клиент: Михаил Воронов; Перевод текста для адвоката. Клиент: Владимир Короткий; Перевод буклета с сертификатами. Клиент: BeyBeton, SHB madencilik (добыча полезных ископаемых) (Omer Yildiz); Перевод скриптов по урокам игры на барабанах. Клиент: ООО "НЕ ШКОЛА" (Алена, Роман); Перевод письма в суд. Клиент: Снигирева Наталья Вячеславовна; Перевод сметы и проекта БУГ. Клиент: Вячеслав Быков (пришел по рекомендации); Перевод чеков и редактура перевода сертификата. Клиент: ООО «Априори»; Устный последовательный перевод психологической коуч-сессии. Клиент: Ирина, Наталья, Ариф; Перевод презентации и текста для семинара «АвтоТрансТех 2023». Клиент: Влада; Перевод интервью ветерана Великой Отечественной войны с азер.яз на рус.яз. Клиент: Андрей; Осуществление звонков на турецком языке с целью сбора информации. Клиенты: Иван, Наталья, Дмитрий, Parisclub, Павел; Перевод меню, презентации и локализация сайта (в т.ч. на английский и китайский языки). Клиент: ИП Коломейцев А.Н. (пришел по рекомендации); Проекты 2022 г.: Перевод буклета и карточки компании. Клиент: ООО «КЭС» (Софья Астафурова); Перевод видео-интервью с Атиллой Йылдызтекином о логистике. Клиент: ООО «Ново Биай» (Лариса Чернова); Перевод медицинских заключений и справок. Клиент: Центр переводов и образования "АКАДЕМ-КЛАСС", Национальная Ассоциация профессиональных переводчиков; Перевод текстов про андеграундную литературу и доп.понятиях. Клиент: Ольга Бородкина; Звонки по сотрудничеству B2B на тур.яз. Клиент: ООО «КРЕМ-СОДА» (Дмитрий Антоненко); Звонки и сбор контактных данных менеджеров по оптовым заказам на тур.яз. Клиент: ИП Суслин Д.В. (Валерий Поляков); Перевод юридических документов. Клиент: ООО «К-Инжиниринг» (Кристина Патрикеева); Сопровождение в банк, помощь в приобретении сим-карты. Клиент: Николай Крайник; Обзвон отелей на турецком языке. Клиент: Кирилл Беккер; Перевод устава, циркуляра подписи, баланса, согласий и торгового свидетельства о регистрации. Клиент: Бюро переводов «Глоуб Групп»; Перевод текста, тематика: освещение и дизайн. Клиент: Максим; Перевод презентаций, этикеток, выписки из тех процесса и паспорта безопасности. Клиент: Компания «Биоэра групп» (Юлия); Перевод текстов. Клиент: Компания «Кенза-Вуд» (Станислав); Перевод доверенности, аттестата, договоров и доверенностей. Клиент: Бюро переводов «Диалог»; Устный перевод, звонки риелтерам для установления просмотра квартир и уточнения информации. Клиент: Алла Гладишева; Перевод нескольких конференций, тематика: медикаменты, поставки, машинное масло, банковское дело. Клиент: Расим Мамедрзаев; Проверка перевода сайта tonylo.ru/tur. Клиент: Антон; Перевод локализации сайта quan2um.com. Клиент: Олег; Перевод свидетельства и декларации. Клиент: АНО МЦК Русская Провинция (Бюро переводов «Интеллектум»); Перевод юридических документов. Клиент: БП «Арсенал»; Проекты 2021 г.: Перевод медицинских заключений и справок. Клиенты: Вера Меришанова, Снежана Городецкая, «ТехноЛингва» (Евгения), Эмиль; Локализация сайта юридической тематики. Клиент: Степан Гутовский; Перевод презентации Агро промышленности/сельского хозяйства. Клиент: Юлия; Перевод фрагмента газеты торгового реестра Турции. Клиент: Капрел Бабасинян; Перевод текста о бренде Pierre Cavelli. Клиент: текстильная фабрика Bezzaz fashion textil by kamteks; Локализация сайтов отелей. Клиент: Сарал Инвестиции и Недвижимость; Перевод художественного рассказа. Клиент: Надежда; Редактура/корректура текстов, этикеток, инструкций по эксплуатации, юридических документов, локализация сайта. Клиент: Protranslate; Перевод письма РЖД и штампа нотариуса. Клиент: Агентство переводов «Лингвариус»; Локализация игры Дедушка и бабушка 3: Госпиталь Смерти. Игра ужасов. Клиент: Алексей (биржа etxt); Перевод социальной анкеты/доверенности/личных документов/справок. Клиент: ООО «ПроПереводы»; Перевод обращения (жалобы) на стоматолога. Клиент: Guro Bokum (пришел по рекомендации); Перевод рассказа из детства. Клиент: Hande Betul; Перевод каталога лопат, вил, граблей и тачек торговой марки Alex Diggermaer. Клиент: Лилия Майснер; Перевод каталога и описания курса (парикмахерское дело), фрагмент книги. Клиент: Издательство «Наука и техника» (Андрей Борисов); Перевод онлайн конференции. Тематика: бизнес и металлургия. Клиент: Владимир Викулов; Помощь в поиске турецких текстильных фабрик по запросу. Клиент: Марина Валерьевна; Копирайт статьи (на турецком) для американского производителя Caterpillar. Клиент: Юлия; Проекты 2020 г.: Перевод параграфа о квазигармонических колебаниях. Клиент: Halil Yıldız; Перевод многочисленных личных документов (свидетельства о браке, свидетельства о рождении). Клиент: Бюро переводов ЯЗЫКОН; Осуществление переговоров между клиентом (русским) и тур.фирмой (турецкой), урегулирование конфликта, помощь в возврате средств за не оказанную услугу. Клиент: Евгений Богданов; Озвучивание видео медицинско-косметологической тематики на турецком языке для компании Vertera/Перевод текста по блокировке ПК для законодательства Кипра. Клиент: Светлана/Лилит; Обзвон-опрос пользователей и тестирование приложения Gmoji на турецком рынке. Клиент: Кожевников Кирилл; Перевод резюме. Клиент: Тарасова Гузель; Перевод книги Проф. Мехмета Зихни Сунгура «Любовь, брак, неверность. Дьявольский треугольник». Клиент: Издательство «Наука и техника» (Андрей Борисов); Перевод договора об оказании услуг риэлтора. Клиент: Екатерина; Перевод 2-х рассказов А.П.Чехова и отрывка книги по эстетике речи. Клиент: Leeeyli; Перевод игры военной тематики (AOD of defense). Клиент: Александр Т.; Перевод деловых переписок и звонков в течение месяца. Клиент/менеджер: текстильная фабрика Bezzaz fashion textil by kamteks/Mehmet bey; Перевод онлайн конференции для строительной фирмы. Клиент: Владимир Викулов; Перевод решения суда, договора купли-продажи и выписки о правах на объект недвижимости. Клиент: Юлия Капустина; 2019 г. – 2020 г.: Перевод сериала «Великолепный век: Кёсем Султан. 2 сезон». Клиент: Елена Греб «Greb&Creative»; 2018 г.: Перевод доклада о фармацевтической разработке. Клиент: Семенова Е.; Перевод банковских документов в Smartcat. Заказ перевода от банка из Казахстана; 2016 г. – 2017 г. Перевод советских полнометражных фильмов и вставка субтитров. Заказ от Ютуб канала. Опытный пользователь ПК: Microsoft Office, Photoshop, Sony Vegas Pro, SmartCat, Битрикс 24, WordPress, ведение и оптимизация Youtube, ведение соц.сетей и другое. Навыки: Организаторские и творческие способности, работа в команде, умение быстро обучаться новому. Личные качества: порядочность, усидчивость, ответственность, внимательность, желание работать. Без вредных привычек.
Контакты: 
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Тарифы

Письменный перевод: 

Турецкий 
450-700
 РУБ
/ 1800 знаков
Английский 
350-450
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
1500-2500
РУБ
/ час
Редактура 
300-350
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх