задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
18883

Переводчик Туана Мустафа

757
Свободен
Дата регистрации: 25 февраля, 2019 г.
Мужской
 
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
6 лет
Родной язык: 
Турецкий
Иностранные языки:
Русский
 
Фрилансер
 
Образование: 
2016- Санкт-Петербургский государственный политехнический университет Международные отношения, Реклама и связи с общественностью 2017- C1 (ТРКИ-III: третий уровень) РУДН, Русский язык 2015- Удостоверение НОУ "Байкальский Центр дополнительного образования" г.Иркутск, Менеджмент в туризме
Возраст: 
37 лет
Контакты: 
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
3. Правила приемки и методы контроля. Изготовитель отвечает за качество поставляемых изделий и оборудования.
Исполнитель работ несет ответственность за осуществление контроля качества на всех этапах монтажных работ в соответствии с настоящей ТК. Заказчик оставляет за собой право на выполнение дополнительных проверок для контроля качества технологических операций. Контроль качества работ по монтажу систем вентиляции и кондиционирования должен осуществляться специалистами или специальными службами, входящими в состав строительной организации или привлекаемыми со стороны, оснащенными техническими средствами, обеспечивающими необходимую достоверность и полноту контроля. Контроль качества работ осуществляют на всех стадиях технологической цепи, начиная от разработки проекта и кончая его реализацией на объекте на основе ППР или технологических карт. Контроль качества должен включать в себя входной контроль рабочей документации, конструкций, изделий, материалов и оборудования, операционный контроль отдельных монтажных процессов или производственных операций и оценку соответствия выполненных работ. При входном контроле рабочей документации производится проверка ее комплектности и достаточности содержащейся в ней технической информации для производства работ.
3. Kabul kuralları ve kontrol yöntemleri
Üretici verilen ürünlerin ve ekipmanların kalitesinden sorumludur.
İşi icra eden kişi teknik şartnağme uyarınca montaj çalışmalarının her aşamasında kalite kontrolden sorumludur.
Müşteri imalat işlemlerinin kalite kontrolü için ek denetimleri gerçekleştirmek hakkını saklı tutar.
Havalandırma ve klima montaj işlemlerinin kalite kontrolü teknik araçlarla donatılmış inşaat şirketi bünyesinde bulunan uzmanlar ya da uzman servisler tarafından veya teknik araçlarla donatılmış gerekli hassasiyet ve kontrol bütünlüğüne sahip yan firmalar tarafından yapılmak zorundadır.
Kalite kontrol, projenin geliştirilmesinden başlayan ve iş organizasonu projesi veya teknik şartnağme kapsamında uygulanmasıyla biten süreç zincirinin tüm aşamalarında gerçekleştirilir. Kalite kontrol, denetim belgelendirme (çalışma kağıtları), tasarım, ürün, malzeme ve ekipman, ek montajlama sürecinde işlevsel kontrol veya üretim faaliyetleri ve uygunluk değerlendirme çalışmaları içermelidir.
Denetim belgelendirme sırasında çalışma kağıtlarının eksiksizliği ve üretim çalışmaları için içerdiği gerekli teknik bilgi yeterliliği kontrol edilir.
1.2. В такси
Татьяна удобно устроилась на заднем сидении такси. Мотор работает. Таксист готов тронуться с места. Татьяна протягивает ему листок бумаги, на котором написан адрес.
Татьяна: Будьте добры, мне нужен вот этот адрес.
Таксист: Хорошо. Вы впервые в Стамбуле? Приехали посмотреть столицу?
Татьяна: Да, вы правы. Пока мне все очень нравится.
Таксист: Тогда добро пожаловать! Кстати, как вас зовут?
Татьяна: Меня зовут Татьяна. А вас?
Таксист: А меня Ахмед. Рад знакомству. Вы из России?
Татьяна: Да, взаимно. А вы здесь родились?
Таксист: Нет, я родился в Алании, но живу в Стамбуле с пяти лет.
Татьяна: Как интересно. Алкания - это это область на берегу средиземного моря?
Таксист: Вы правы. Обязательно посетите и ее. Вы получите удовольствие от поездки туда. Вы надолго в Турцию?
Татьяна: Пока я планировала быть здесь всего неделю. Возможно, я продлю срок пребывания.
Таксист: Понятно. Мы приехали. Вот ваша гостиница.. В этой булочной, около гостиницы, особенно вкусный хлеб и пирожные. Вы должны обязательно попробовать .
Татьяна: Благодарю вас! Сколько с меня?
Таксист: С вас 17 лир.
Татьяна даёт 50 лировую бумажку
Татьяна: Пожалуйста, 20 лир.
Таксист: Спасибо! Возьмите 30 лир сдачи
Татьяна: Всего вам доброго и удачного дня! Приятно было познакомиться
Таксист: Мне также. До свидания
1.2. Takside
Tatyana rahatça taksinin arka koltuğuna oturdu. Motor çalışıyor. Taksici gitmeye hazır. Tatyana adres kağıdını taksiciye uzatıyor.
Tatyana: Benim bu adrese gitmem lazım.
Taksici: Tamam. İstanbul'a ilk gelişiniz mi? Şehri gezmek için mi geldiniz?
Tatyana: Evet, dediğiniz gibi. Şimdiden herşeyi çok beğendim.
Taksici: O zaman hoşgeldiniz. Bu arada isminiz nedir?
Tatyana: Benim adım Tatyana. Ya sizin?
Taksici: Benim adım Ahmet. Tanıştığımıza memnun oldum. Siz Rusya'dan mı?
Tatyana: Evet. Ben de memnun oldum. Siz burada mı doğdunuz?
Taksici: Hayır Alanya'da doğdum. 5 yıldır İstanbul'da yaşıyorum.
Tatyana: Ne kadar enteresan. Alanya, akdeniz kıyısında bir bölge değil mi?
Taksici: Aynen öyle. Mutlaka oraya da gidin.Siz oraya gitmekten keyif duyarsınız. Türkiye'de uzun süre mi kalacaksınız?
Tatyana: Şimdilik bir hafta kalmayı planladım.Ama bu süreyi uzatabilirim.
Taksici: Anladım. Biz geldik. İşte sizin pansiyon.Pansiyonun yanındaki fırında özellikle çok lezzetli ekmek ve poğaça çıkıyor.Mutlaka denemelisiniz.
Tatyana: Teşekkür ediyorum. Borcum ne kadar?
Taksici: 17 lira.
Tatyana 50 lira veriyor.
Tatyana: Buyurun, buradan 20 lira alın.
Taksici: Buyurun, 30 lira para üstünüz.
Tatyana: Size iyi günler ve bol kazançlar.Tanışmak güzeldi.
Taksici: Benim için de. Hoşçakalın.
Global Cryptomarket
Мы создали платформу, где каждый человек может продать или купить любые товары и услуги по всему миру за криптовалюту, - глобальный криптомаркет Alphateca
Только представьте: покупатели из разных уголков мира ищут товары и услуги на одной площадке и готовы оплатить их криптовалютой!

Вопросы
1##{"ru":"Что такое учетная запись?",
2##{"ru":"Как зарегистрироваться?",
3##{"ru":"Как зарегистрироваться на Alphateca с помощью социальной сети?",
4##{"ru":"Мне пришло письмо о подтверждении регистрации, но ссылка не работает или не активна. Что делать?",
5##{"ru":"Я подтвердил регистрацию, но в Личном кабинете все равно вижу сообщение о том, что регистрация не подтверждена. Что делать?",
6##{"ru":"Мою учётную запись заблокировали",
7##{"ru":"Как войти в Личный кабинет?",
8##{"ru":"Как войти через социальную сеть",
9##{"ru":"Что делать, если моя социальная сеть уже привязана к другой учетной записи на Alphateca.? ",
10##{"ru":"Где взять ID-номер профиля в социальной сети?",
11##{"ru":"Забыл логин для входа на сайт. Что делать?",
Global Kriptomarket
Herkesin dünyanın her yerinden kripto parası ile mal ve hizmet satabileceği veya satın alabileceği bir platform oluşturduk - Global Alphateca
Sadece hayal edin: dünyanın farklı bölgelerinden gelen alıcılar bir sitede mal ve hizmet arıyorlar ve bunları kripto para birimi ile ödemeye hazırlar!

Sorular
1##"tur":"Hesap nedir?","de":""}
2##"tur":"Nasıl kayıt olunur?","de":""}
3##"tur":"Sosyal ağ kullanarak Alphateca'ya nasıl kayıt olunur?","de":""}
4##"tur":"Kayıt işlemini doğruladım, ancak hesabımda yine de kaydımın onaylanmadığını belirten bir mesaj görüyorum. Ne yapmalı?","de":""}
5##"tur":"Kayıt işlemini doğruladım, ancak hesabımda yine de kaydımın onaylanmadığını belirten bir mesaj görüyorum. Ne yapmalı?","de":""}
6##"tur":"Hesabım engellendi","de":""}
7##"tur":"Kontrol paneline nasıl girilir?","de":""}
8##"tur":"Sosyal ağ kullanarak nasıl giriş yapılır?","de":""}
9##"tur":"Sosyal ağ hesabım Alphateca üzerinde başka bir hesaba bağlı ise ne yapmam gerekir?","de":""}
10##"tur":"Sosyal ağdaki profilin ID numarası nereden alınır? ","de":""}
11##"tur":"Kullanıcı adımı unuttum. Ne yapmalı?","de":""}
Тарифы

Письменный перевод: 

Русский 
1000-2000
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
1500-2000
РУБ
/ час
Редактура 
500-2000
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх