задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
1312
Верифицированный переводчик

Переводчик Солодянкина Тамара Дмитриевна

2 862
Свободен
Дата регистрации: 25 марта, 2015 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Вино, виноделие, Еда и напитки, Игры, Азартные игры, видеоигры, Искусство / литература, Кино и ТВ, Косметика, парфюмерия, Кулинария, Лингвистика, Менеджмент, Образование, педагогика, Одежда, ткани, мода, Питание, диеты, Реклама, Связи с общественностью (PR), Туризм, Фотография, графика, Экономика)
Редактура
 
Стаж работы: 
3 года
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Microsoft Office (Word, Power Point, Exel), SDL Trados, ABBYY Lingvo, ABBYY Smart CAT
Образование: 
ФБГОУ ВПО НГЛУ им. Добролюбова, специальность - связи с общественностью (специалитет), 2014 ФБГОУ ВПО НГЛУ им. Добролюбова, специальность - менеджмент, профиль - финансовый (бакалавриат), 2015 ФБГОУ ВПО НГЛУ им. Добролюбова, специальность - перевод и переводоведение (магистратура), 2016 МГУ им. Ломоносова, специальность - преподаватель английского языка (переподготовка), 2017
Возраст: 
31 год
О себе: 
C 2010 года работаю преподавателем иностранного (английского) языка. Имею 2 высших образования в одном из лучших лингвистических вузов страны, а также имею степень магистра по специальности "Перевод и переводоведение" (английский и немецкий языки). К переводам отношусь крайне ответственно, выполняю их качественно и в срок. Прежде чем прислать заказчику выполненные переводы, несколько раз провожу тщательную проверку на наличие опечаток, неточностей, благозвучия речи.
Контакты: 
solodyankina.td
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
О КОМПАНИИ
Преимущества
Мы стремимся к совершенству в бизнесе по средствам инвестирования в наиболее перспективные проекты, участвуем в создании и реализации лучших практик инвестирования в ценные бумаги, развиваем рынок международных консалтинговых услуг, формируем высокие профессиональные стандарты.
Надёжность
 SALORA LTD работает на инвестиционном рынке более 10 лет!
 Мы применяем передовые модели риск-менеджмента и комплаенс.
Простота
 SALORA LTD совершает сделки с ценными бумагами как квалифицированный инвестор;
 Наши консультанты стремятся учесть потребности партнёров и предлагают удобные индивидуальные решения.
Выгода
 SALORA LTD делает ставку на развитие продуктивных и долгосрочных трансграничных отношений между Евросоюзом и Российской Федерацией, а также странами СНГ;
 SALORA LTD имеет многолетний опыт инвестирования в ценные бумаги, а высокий профессионализм команды сотрудников подтверждается результатами работы.
Честность
 SALORA LTD системно оценивает риски и возможности при принятии управленческих решений;
 Мы сформировали команду аналитиков и открыли представительства в Великобритании, России и Казахстане.
История
2016 – 2006
2016 – Компания SALORA LTD будет отмечать своё 10-летие
2015 – Начало инвестирования в экономику Казахстана
2014 - Инвестиции в проекты превысили 10 млн. Евро
2013 – Начало инвестирования в международные проекты
2012 – Запущен бренд SALORA LTD
2011 – Открыто представительство в России
2010 - Компания получает международный сертификат ISO 9001
2009 – SALORA LTD начинает совершать сделки на международных рынках
2008 – Открытие направления «Управленческий консалтинг»
2007 – Формируется команда профессионалов, открывается офис в Великобритании
2006 – В юрисдикции Британских Виргинских островов основана компания SALORA LTD

Наши решения
 Инвестиции в ценные бумаги
Инвестирование в ликвидные акции и облигации иностранных эмитентов, корпоративные облигации, а также недооцененные ценные бумаги российских и иностранных компаний.
 Управленческий консалтинг
Разработка стратегии бизнеса, расширение круга стратегических и операционных задач компании партнёра
 Инвестирование проектов
Инвестирование в интересные проекты, управление инвестиционно-строительным процессом и развитие бизнеса с нуля
ABOUT US
Our advantages
We strive for perfection in business on the basis of investment funds into the most promising projects; we take part in creation and implementation of the best practices of investment in securities; we develop the international consulting service market; we set high professional standards.
Reliability
 SALORA LTD has been working in the investment market for more than 10 years!
 We apply advanced risk management models and regulatory compliance.
Simplicity
 SALORA LTD conducts transactions involving securities as a qualified investor;
 Our consultants try to take into account the needs of the partners and offer convenient tailored solutions.
Benefit
 SALORA LTD focuses on the development of productive and long-term transboundary relations between European Union and the Russian Federation, as well as CIS countries;
 SALORA LTD has many years' experience of investing in securities, and high professionalism of its team of employees is proved by their achievements.
Honesty
 While making management solutions, SALORA LTD systematically conducts risk and potential assessment;
 We have formed a team of analysts and opened representative offices in the UK, Russia and Kazakhstan.
Our history
2016 – 2006
2016 – SALORA LTD celebrates its 10th anniversary
2015 – The first investments in Kazakhstan economy
2014 – Project investment exceeded €10 million
2013 – The first investments into international projects
2012 – Launching of the brand SALORA LTD
2011 – Emergence of a Russian representative office
2010 - The company got the international certificate ISO 9001
2009 – SALORA LTD started conducting transactions in the international markets
2008 – Emergence of a new activity "Management consulting"
2007 – Formation of a professional team; opening of a new office in the UK
2006 – SALORA LTD is founded under the jurisdiction of British Virgin Islands

Our solutions
 Investment in securities
Investment in liquid assets and bonds of foreign issuers, corporate bonds, as well as undervalued securities of Russian and foreign companies.
 Management consulting
Business strategy development, expansion of a range of strategic and operational objectives of the partner company.
 Project investment
Investment in attractive projects, investment and construction process management and business development from scratch.
Ведомости_05.11.2015г.
Маргарита Папченкова, Лина Бышок
Правительство возвращается к идее приватизации
Первый вице-премьер Игорь Шувалов поручил ведомствам проработать возможность ускорить продажу крупных активов «вне зависимости от плохой конъюнктуры», рассказала руководитель Росимущества Ольга Дергунова: «Есть класс готовых активов, которые можно продавать по тем ценам, которые диктует рынок» (цитата по «Интерфаксу»). К ноябрю необходимо подготовить доклад президенту, сообщила она.
Приватизация – способ повышения эффективности экономики, согласен Владимир Тихомиров из БКС, но придется за это заплатить. По его оценке, средневзвешенный дисконт может быть существенным – цена может быть в 2–2,5 раза ниже, чем 7–8 лет назад. Население может не понять продажи с такой скидкой, предупреждает Тихомиров, сложно и с инвесторами договориться. Потенциально приватизация может изменить структуру экономики, рассуждает Наталия Орлова из Альфа-банка, но нужна концепция – в каких именно секторах и сколько государство готово отдать.

Ведомости_26.11.2015г.
Ирина Акимова
На пользу ли финансовым рынкам четвертый антимонопольный пакет?
Четвертым антимонопольным пакетом, который вступает в силу с 2016 г., изменена диспозиция ст. 10 закона о защите конкуренции. Исходя из новой редакции, недопустимым является злоупотребление доминирующим положением, которое приводит или может привести к ограничению конкуренции, а также ущемлению интересов хозяйствующих субъектов в сфере предпринимательской деятельности либо неопределенного круга потребителей.
Предполагается, что внесение таких изменений позволит антимонопольному органу избавиться от так называемого «эффекта дачника» – случаев, когда физическое лицо, не осуществляющее предпринимательской деятельности, обращается в ФАС с жалобами на действия доминирующих хозяйствующих субъектов – например, на отказ присоединить к электрическим сетям. Теперь такие жалобы будут направляться в Роспотребнадзор.

Vedomosti, 05/11/2015
Margarita Palchenkova, Lina Bishok
Government Returns to the Conception of Privatization
First deputy prime minister Igor Shuvalov commissioned government agencies to consider the possibility of selling large assets “regardless of the market situation”, tells Head of Rosimushchestvo (State Property Committee) Olga Dergunova: “There is a set of assets that are ready to be sold at a price determined by the market” (quotation made by Interfax). A report to the President must be prepared by November, she says.
Privatization is an instrument of improving efficiency of the economy, agrees Vladimir Tikhomirov from BKS Group, but it comes at a price. According to his estimation, the weighted average discount can be significant – the price can be two or two and a half times lower than 7-8 years ago. People can fail to understand if these assets are sold with such a discount, warns Tikhomirov, and negotiating with the investors may be hard as well. Potentially privatization can change the economic structure, ponders Natalia Orlova from Alpha Bank, but there has to be a conception as to what sectors of economy will be involved and how much the Government is ready to give.

Vedomosti, 26/11/2015
Irina Akimova
Will Financial Markets Benefit from the Fourth Antimonopoly Package?
The fourth antimonopoly package that will enter into force beginning from 2016 changes the disposition of the Article 10 of the Federal Law “On Protection of Competition”. According to the new version, it is inadmissible to abuse the dominant position that leads or may lead to restriction of competition or to oppression of the interests of economic entities in the sphere of business activity or of an indefinite number of consumers.
The introduction of these changes is assumed to help the Federal Antimonopoly Service to get rid of the so-called “Dachnik Effect” – the cases when a natural person with no business activity complains to the FAS about actions of dominant economic entities – for example, about refusal to connect them to electrical grids. Now such requests will be sent to Rospotrebnadzor.
A Stimulus That’s Working
With global banking bailouts still not working, it’s nice to see a rescue plan showing its intended effects: Germany’s scrapping bonus, which pays new-car buyers €2,500 to ditch their old banger, has raised sales so fast that companies are struggling to fill orders.
Volkswagen just reported the best month since 1990.
Ford Germany’s sales of small cars like the Fiesta have quadrupled.
Even Opel is back from the dead; to meet a five-year sales record last month, the GM subsidiary had to cancel a planned production shutdown.
The program not only helps carmakers tide over the worst market collapse in years.
Germany has also avoided many side effects of government money pumping.
Of the 430,000 bonus buyers to date, some 80 percent weren’t in the market for a new car, says the German Association of Auto Dealers, so the industry isn’t hurting its future sales.
Instead of giving subsidies directly to automakers – which rewards bad companies and perpetuates overcapacity – the bonus lets customers pick the winners.
The Germans have also avoided “buy domestic” clauses; six in ten purchases are of import brands.
The question is what happens when the program reaches its 600,000-car limit, and the industry’s excess capacity returns.
But for injecting fast liquidity into a zombie market, the bonus is so far unmatched.
Стимул, который работает
Когда финансовой поддержки банков компаниям, находящимся на грани банкротства, недостаточно, весьма привлекательным видится план спасательных действий, эффективность которого налицо: в Германии программа утилизации, согласно которой клиенты получают бонус в размере 2500 евро на покупку нового автомобиля, увеличила продажи в кратчайшие сроки, что наблюдается большая конкуренция среди автодилеров.
Объем продаж автоконцерна Фольксваген за последний месяц превысил наибольший объем, который был зарегистрирован в 1990 году.
Объем продаж малолитражных автомобилей Ford в Германии, таких как Ford Fiesta увеличился в четыре раза.
Даже Opel теперь снова на плаву; филиал автоконцерна General Motors (Дженерал Моторс) вынужден был приостановить производство автомобилей, в следствии чего объем продаж за прошлый месяц оказался рекордным за последние 4-5 лет.
Данная программа не только позволяет автопроизводителям преодолеть период самого высокого падения продаж на автомобильном рынке, наблюдаемого в последние годы.
Германии также удалось избежать многих негативных последствий, вызванных прямым вливанием государственных средств.
Согласно ассоциации автодилеров Германии, на сегодняшний день из 430 тысяч человек, воспользовавшихся бонусной программой, около 80 % не приобрели новый автомобиль, следовательно автомобильная отрасль в будущем совершенно не пострадает.
Вместо непосредственного субсидирования автопроизводителей, которое используют в отношении компаний с низкими объемами продаж и которое способствует избыточной производственной мощности, программа дает возможность покупателям самостоятельно выбирать лидеров.
Жители Германии также не желают приобретать отечественные автомобили; 6 покупателей из 10 отдают предпочтение иностранным брендам.
Вопрос в том, что же произойдет когда программа достигнет установленного лимита в 600 000 автомобилей, и снова появится избыток производственных мощностей.
Однако, бонусная программа оказалась весьма эффективным средством, которое позволило автомобильным компаниям в условиях вялого рынка обеспечить компаниям быструю ликвидность.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
300-450
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
200-300
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх