18671
Верифицированный переводчик
Переводчик Тетюев Сергей Константинович
2 016Свободен
Дата регистрации: 15 февраля, 2019 г.
Россия, Ангарск
Мужской
Специализации:
Письменные переводы (Технический, Нефть и газ, Информационные технологии, Геология, Горное дело, добывающая промышленность, Другие, Игры, Азартные игры, видеоигры, Интернет, электронная коммерция, Кулинария, Строительство)
Редактура
Стаж работы:
1 год
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Фрилансер
Программы:
MS Office, Open Office, MateCat, WordFast, Google Translator Toolkit, memoQ, Adobe Photoshop, AutoCad, CorelDRAW, VSDC Free Video Editor
Образование:
2012-2017 - Иркутский государственный университет (ИГУ)
Диплом специалиста по направлению "Прикладная геология"
Звание - Горный инженер-геолог
Возраст:
30 лет
О себе:
Занимаюсь письменными переводами в паре английский русский и русский-английский. Считаю своими главными качествами внимательность, терпеливость и пунктуальность, а потому и качеству собственных переводов уделяю повышенное внимание. Сдаю работы в срок.
Образцы переводов
The top of the deethanizer, composed primarily of ethylene and ethane, is fed to an acetylene converter and then fractionated in the C2-splitter. In this column, lights are removed from the overheads and recycled to the compression system, while polymer-grade (PG) ethylene is drawn from the column as a side stream. Ethane, from C2-splitter bottoms, is recycled to the crackers.
Верхняя часть деэтанизатора, наполненная в основном этиленом и этаном, подается в ацетиленовый конвертер, а затем фракционируется в C2-разделителе. В этой колонке легкие элементы снимаются с верхних частей и рециркулируются в систему сжатия, в то время как этилен полимерного качества (PG) отбирается из колонны в виде бокового потока. Этан, получаемый со дна С2-сплиттера, перенаправляют в крекинг-печи.
The reliable operation of the heater and its bundles must be continuously possible under instantaneous and steady state voltage and frequency conditions (minimum and maximum continuous levels) at heater terminals, considering also manufacturing tolerances and temperature characteristics (cold / warm resistance) of the heater elements.
Надежная работа нагревателя и его ответвлений должна быть непрерывно возможной в условиях мгновенного и установившегося напряжения и частоты (минимальный и максимальный непрерывные уровни) на клеммах нагревателя, учитывая также производственные допуски и температурные характеристики (сопротивление холоду / теплу) нагревательных элементов.
All elevations are with reference to plant H.P.P of +12000 mm. Dissimilar welds are not permitted. Excessive weld metal shall be ground flush; these locations shall be subject to MT,
Все возвышения с учетом ГЭС станции +12000 мм. Разнородные сварные швы не допускаются. Избыточный металл сварного шва должен быть заточен; эти места должны быть проконтролированы с помощью методов MT, PT или RT.
Main cable/tray routing for instrument cable is defined as a way from instrument room to field JB / local panel / direct run instrument. All instrumentation equipment shall be suitable to the Zone 1, Gas group IIC. NIS and IS cables shall be routed separately acc. P&ID. Spare cable entries to be plugged off with blind plugs Exe, IP65 minimum.
Трассировка основного кабеля / лотка для инструментального кабеля определяется как путь от измерительной комнаты до полевой распределительной коробки / локальной панели / прибора прямого запуска. Все контрольно-измерительные приборы должны соответствовать зоне 1, газовой группе IIC. Кабели NIS и IS должны прокладываться отдельно в соответствии с СТиКИП. Запасные кабельные вводы должны быть закрыты заглушками Exe, IP65 минимум.
Electrical SMART transmitters with remote re-ranging capability for improved maintenance shall be used for all transmitters connected to the DCS/HART protocol type transmitters. Generally, cases shall be solid front for differential pressure gauges when static pressure is equal and above 6Mpag.
Электрические передатчики SMART с возможностью удаленного изменения расстояния для улучшенного технического обслуживания должны использоваться для всех передатчиков, подключенных к передатчикам типа протокола DCS / HART. Как правило, чехлы должны быть цельными для дифференциальных манометров, когда статическое давление равно и выше 6 Мпа (и).
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
250-500
РУБ
/ 1800 знаков
Редактура
150-500
РУБ
/ 1800 знаков