Переводчик Жуманова Саодатхон (saodat_saidova73_mail) — языки перевода: Английский, Казахский, Русский
15472

Переводчик Жуманова Саодатхон

906
Свободен
Дата регистрации: 12 января, 2018 г.
Женский
 
выбрать переводчика 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Политический, Художественный, Экономический, Юриспруденция, История, Менеджмент, Образование, педагогика, Политика, Религия, Экономика, Юриспруденция: контракты, Юриспруденция: патенты, авторское право)
 
Стаж работы: 
21 год
Родной язык: 
Узбекский
Иностранные языки:
Английский
Казахский
Русский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Microsoft Office, Trados
Образование: 
Высшее, Ташкентский государственный юридический институт (1996)
Возраст: 
45 лет
О себе: 
Занимаюсь переводами, поскольку очень люблю литературу и лингвистику.
Контакты: 
saodat_saidova73@mail.ru
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
ARTICLE 13. CONFIDENTIALITY
13.01 Contractor shall keep all work and services carried out hereunder for Purchaser entirely confidential, and not use, publish, or make known, without Purchaser's written approval, any information, developed by the Contractor or by the Purchaser, to any persons other than personnel of the parties to this Contract. However, the forgoing obligations shall not apply to any information that was in Contractor's possession prior to commencement of work under this Contract, or which is or shall become available to the general public in a printed publication, but not by Contractor, and provided further that this obligation shall in no way limit Contractor's internal use of such work. Any public representation regarding the Purchaser shall be made by Purchaser and any requests for information made to the Contractor by the news media, or others, shall be referred to the Purchaser. Additionally, the Contractor shall not reference the Purchaser nor the work performed for the Purchaser without prior written approval. Information Contractor considers as proprietary or confidential and which it has indicated/marked as proprietary or confidential will be treated by Purchaser in the same manner as Purchaser treats its own proprietary or confidential information.
1.02 Contractor further agrees to include the contents of this Article in all subcontracts
ARTICLE 14. MOST-FAVORED CUSTOMER
14.01 If during the term of this Contract, Contractor offers or agrees to sell similar goods, equipment or services purchased in like quantities or under similar circumstances for lower prices than those in this Contract, then Contractor shall notify the Purchaser immediately, and shall reduce the prices established under this Contract accordingly, retroactive to the date Contractor offered/agreed to sell to others at a lower price.
13 МОДДА. МАХФИЙЛИК
13.01. Пудратчи ушбу Шартнома асосида барча бажарилган ишлар ва хизматлар хақидаги маълумотни тўлиқ сир сақлаши, Буюртмачининг ёзма рухсатисиз Пудратчи ёки Буюртмачи томонидан ишлаб чиқилган хар қандай маълумотни ишлатмаслик, чоп этмаслик ва ушбу Шартнома тарафларининг ходимлари бўлмаган хар қандай шахсларга маълум қилмаслик мажбуриятини олади. Аммо ўз зиммасига олинган мажбуриятлар ушбу Шартномани ижроси бошланмасдан аввал Пудратчининг эгалигида бўлган, ёки аввал ёки кейинчалик Пудратчига дахлсиз равишда очик чоп этилиб кенг жамоатчиликка етказилган хар қандай маълумотга тегишли эмас ва кейинчалик Пудратчи томонидан бундай маълумотлардан ички тартибда фойдаланишини чекламайди. Буюртмачига дахлдор бўлган хар қандай маълумот фақат Буюртмачи томонидан ошкор этилиши мумкин, Пудратчига тақдим этилган маълумот бўйича оммавий ахборот воситалари ёки бошқа шахсларнинг сўровномалари Буюртмачига йўлланиши лозим. Бундан ташқари, Буюртмачи ҳақида ёки Буюртмачи учун амалга оширилган ишлар хақидаги маълумотлар Буюртмачининг дастлабки ёзма рухсатисиз Пудратчи томонидан ҳавола этилиши мумкин эмас. Пудратчининг шахсий ёки махфий бўлган маълумотлари ва у томонидан шахсий ва махфий деб таърифланган/белгиланган маълумотлар Буюртмачи томонидан ўзининг шахсий ва махфий маълумотлари каби қабул қилинади.
1.02 Пудратчи ушбу модданинг мазмунини келгусида барча субподряд шартномаларига киритилишига розилик билдиради.
14 МОДДА. ИМТИЁЗЛИ МИЖОЗ
14.01 Ушбу шартноманинг амал қилиш муддати давомида Пудратчи худди шундай хажмда ва худди шундай шарт-шароитларда харид қилинган худди шундай махсулотлар, жихоз ёки хизматларни ушбу Шартномада кўрсатилган нархлардан арзон нархда таклиф этса / сотишга розилик билдирса, Пудратчи Буюртмачини зудлик билан хабардор қилади ва ушбу Шартномада белгиланган нархларни пасайтиради, жорий нархлар Пудратчи бошқаларга арзонроқ нархда сотишни таклиф қилган кунгача амалда хисобланади.
ПАРОВОЙ УТЮГ

Руководство по эксплуатации


ВНИМАНИЕ!
• Не пользуйтесь утюгом после его падения, при наличии видимых повреждений или в случае протекания.

• Ставьте утюг на ровную, устойчивую поверхность или пользуйтесь устойчивой гладильной доской.


МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внимательно прочитайте настоящее руководство по эксплуатации и сохраните его для использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как изложено в данном руководстве. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
• Перед включением убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему напряжению утюга.
• Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте ее в розетку, имеющую надежный контакт заземления.



УХОД И ЧИСТКА
 Прежде чем чистить утюг убедитесь, что он отключен от сети и уже остыл.
 Протрите корпус утюга слегка влажной тканью, после этого вытрите его насухо.
 Отложения на подошве утюга могут быть удалены тканью, смоченной в водно-уксусном растворе.
 После удаления отложений протрите поверхность подошвы сухой тканью.
 Не используйте для чистки подошвы и корпуса утюга абразивные чистящие средства и растворители.
 Избегайте контакта подошвы утюга с острыми металлическими предметами.

ХРАНЕНИЕ
 Прежде чем убрать утюг на хранение, проведите его чистку, удалите остатки воды из резервуара (10).
 Установите регулятор температуры (11) в положение «min», а регулятор постоянной подачи пара (3) в положение (рис. 1).
 Намотайте сетевой шнур на основание (8) (рис. 8).
 Храните утюг в вертикальном положении в сухом прохладном месте, недоступном для детей.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Утюг – 1 шт.
Мерный стаканчик – 1шт.
Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~50/60 Гц
Максимальная потребляемая мощность: ¬2400 Вт
БУҒЛИ ДАЗМОЛ

Қўллаш йўриқномаси


ДИҚҚАТ!
• Дазмолни тушуриб юборган тақдирда, кўзга ташланадиган шикаст мавжудлигида ёки суви оқиб кетаётганида дазмолдан фойдаланманг.
• Дазмолни текис, мустаҳкам юзага қўйинг ёки мустаҳкам дазмоллаш тахтасидан фойдаланинг.


ХАВФСИЗЛИК ЧОРАЛАРИ

Электрожихоздан фойдаланишдан олдин мазкур йўриқномани диққат билан ўқиб чиқинг ва маълумот учун фойдаланиш мақсадида сақлаб қўйинг.
Жихоздан ушбу йўриқномадан қайд этилганидек фақат тўғридан-тўғри фойдаланинг. Жихоздан нотўғри фойдаланиш унинг бузилишига, фойдаланувчи ва унинг мулкига зарар етказилишига олиб келиши мумкин.

• Ёқишдан олдин тармоқдаги кучланиш дазмолнинг ишчи кучланишига мос эканлигига ишонч ҳосил қилинг.
• Тармоқ шнури “евровилка” билан таъминланган, уни ерга уланган сим билан ишончли боғланиши мавжуд розеткага киритинг.



ПАРВАРИШ ҚИЛИШ ВА ТОЗАЛАШ
 Дазмолни тозалашдан олдин тармоқдан ўчирилгани ва совуганига ишонч ҳосил қилинг.
 Дазмолни устини бир оз нам матода артинг, сўнг қуп-қуруқ қилиб артинг.
 Дазмолни босувчи қисмидаги қолдиқларни сирка-сув эритмасида намланган матода олиб ташлаш мумкин.
 Қолдиқларни олиб ташлагандан сўнг босувчи қисмини қуруқ матода артинг.
 Дазмолни усти ва босувчи қисмини тозалаш учун абразив тозалаш воситалари ва эритмалардан фойдаланманг.
 Дазмолни босувчи қисмини учли металл нарсаларга тегишидан эҳтиёт қилинг.

САҚЛАШ
 Дазмолни сақлаш учун олиб қўйишдан олдин уни тозалаб, резервуарини (10) сув қолдиқларидан бўшатинг.
 Ҳароратни ўрнатиш асбобини (11) «min» ҳолатига, буғни доимий етказиб бериш асбобини (3)эса ҳолатига келтиринг (1 расм).
 Тармоқ шнурини дазмолни асосига (8) ўранг (8 расм).
 Дазмолни вертикал ҳолатда қуруқ ва салқин, болалар тегмайдиган жойда сақланг.


ЖАМЛАНМА ТАРКИБИ
Дазмол – 1 дона.
Ўлчов стакани – 1 дона.
Йўриқнома – 1 дона.

ТЕХНИК ХУСУСИЯТЛАР
Электр кучланиш: 220-240 В ~50/60 Гц
Максимал сарфланадиган қувват: ¬2400 Вт
Тарифы

Письменный перевод: 

Казахский 
4-10
 USD
/ 1800 знаков
Английский 
4-10
 USD
/ 1800 знаков
Русский 
4-10
 USD
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg png bmp eps tif pict psd txt rtf html odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Ничего не выбрано

Наверх