задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
13285

Переводчик Пигалева Мария Владиславовна

864
Свободен
Дата регистрации: 15 апреля, 2017 г.
Женский
 
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
7 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Китайский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Aegisub, CAT
Образование: 
2013-2017 Пермский государственый национальный исследовательский университет (специальность "Перевод и переводоведение"), бакалавр 2017-2019 Пермский государственный национальный исследовательский университет (специальность "Филология"), магистр 2014-2015 - Nanchang University, China (Наньчанский университет, Китай), курсы китайского языка 2019 г - Shandong Normal University (Шаньдунский педагогический университет), курсы китайского языка 2022 г - Shanghai Normal University (Шанхайский педагогический университет), курсы китайского языка
Возраст: 
29 лет
О себе: 
Имею сертификаты международного экзамена по китайскому языку: HSK 5, HSKK 中级 Увлекаюсь английской поэзией, ирландской и китайской культурами. Открыта новому опыту, заинтересована в повышении квалификации. Как исполнитель гарантирую Вам: - Профессиональный качественный перевод; - Редактуру с учетом стилистики и норм русского литературного языка; - Досрочную сдачу заказа (при условиях адекватных сроков сдачи). Оказываю услуги преподавателя китайского языка ("Общий курс китайского языка", "Подготовка к сдаче международного экзамена HSK")
Контакты: 
marymallone1
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
The theory: When you eat carbohydrates, your body turns them into sugars, which are then stored as fat.

The reality: Carbohydrates per se don't make you fat; extra calories do, whether you eat them in the form of carbs, fats, or protein. Besides, carbohydrates include vegetables, fruits, and whole grains, which are important parts of a healthy diet. In short, the problem isn't pasta but the sheer volume consumed. "Americans tend to eat too much carbohydrates, fat, and protein. But they overeat carbs most of all," says Barbara Moore, Ph.D., a nutritionist in Clyde Park, Montana, and a spokesperson for the American Society for Nutrition. "You go to a restaurant and you're served three cups of pasta with lots of sauce." Those three cups of pasta can pack up to 600 calories without the sauce.

The best advice: Pasta in moderation is fine. Dietitians recommend two or three ounces of uncooked noodles per person―or half of a one-pound box to serve a family of four. This may look like a puny amount, but try thinking of "pasta as an ingredient, rather than as the basis of a dish," says Mark Bittman, author of How to Cook Everything Vegetarian ($35, amazon.com). "Start with a lot of grilled or sautéed vegetables and maybe a tomato-based sauce. Then add some pasta, sparingly." If you want protein, add beans, chicken or shellfish. (For some delicious pasta dishes, see 6 Healthy Pasta Recipes.) Make your pasta―or bread or rice or cereal―whole-grain, which has more vitamins and minerals than white pasta. You'll also be getting fiber, which helps you feel full.
Миф №3:
От пасты толстеют
Гипотеза:
Когда вы употребляете углеводы, ваше тело преобразует их в сахар, который затем откладывается в виде жира.

Реальность:
Сами по себе углеводы не угрожают увеличением веса, в отличие от лишних калорий, которые можно получить и не только через углеводы, но и через белки и жиры. Кроме того, углеводы содержатся в овощах, фруктах и цельных зернах, которые являются важной частью здорового питания. Если быть кратким, то проблема заключается не в пасте, а в масштабах ее употребления. «Американцы склонны к неумеренному употреблению питательных веществ. Но больше всего они переедают углеводов», — заявляет доктор наук Барбара Мур (Barbara Moore), специалист в области питания в Клайд Парке (штат Монтана) и представитель Американского общества по проблемам питания (American Society for Nutrition). «Вы идете в ресторан и заказываете три тарелки пасты с огромным количеством соуса». Без добавления соуса калорийность этих трех тарелок не превысит 600.

Лучший совет:
Паста в умеренных количествах не причинит вреда. Диетологи рекомендуют 56,6-84,9 г лапши в сухом эквиваленте на человека — или 226 г лапши для четырех членов семьи. Эти цифры кажутся мизерными, но подумайте о «пасте в качестве ингредиента, а не основного блюда», — советует Марк Биттман (Mark Bittman), автор книги «Готовим вегетарианские блюда» (How to Cook Everything Vegetarian ($35, amazon.com)). «Начните с жарки или обжаривания овощей и с томатного соуса. Затем добавьте немного пасты». Если вам нужны белки, добавьте фасоль, курицу или морепродукты. (Для того чтобы посмотреть другие интересные блюда из макарон, см. «6 полезных блюд из пасты»). Употребляйте цельнозерновую пасту (а также цельнозерновой хлеб, рис и злаки) — в отличие от обычных «белой», она содержит больше витаминов и минералов. Кроме того, именно с цельнозерновыми продуктами вы получите больше клетчатки, которое даст вам чувство насыщения.
我国针灸术在动物医治中的应用, 是我国兽医学的重大进展. 针灸术是由 “针” 和“灸” 两种治法组成的.由于针和灸常配合使用,所以合称针灸.
针灸术的形成和发展经历了一个漫长的历史时期.针灸最早主要是刺血放血的一种治疗方式,最初采用的工具叫 “砭石”,是一种打磨的石针,后来也有骨头制成的骨针用于刺疮放血,这便是针术的萌芽.我国古籍 «山海经»中说:“有石如玉,可以为针”,这是关于医用石针较早的记载
当冶金术发明之后,各种金属材质的针刺用具逐渐出现,针术的应用有了较大的进步.而灸法则主要得益于人们对火的运用,自人们学会了人工取火以来,逐渐发现身体的某一部位受到火的烤灼,会感到舒适或减轻病痛.经反复实践,最终选择易于点燃,火力温和,具有温通作用的艾作为施灸的原料,灸术由此而形成.\
Применение иглоукалывания и прижигания в лечении животных является значительным достижением китайской ветеринарии. В китайском языке это слово состоит из двух иероглифов (针灸), где 针обозначает непосредственно иглоукалывание, а 灸- прижигание, а, поскольку эти две процедуры применяются вместе, все вместе это вмещается в понятие акупунктура.
Акупунктура прошла долгий исторический путь становления и развития. На раннем этапе она представляла собой кровопускание, что являлось одним из способов лечения. Используемый на раннем этапе инструмент назывался «бяньши», который выглядел как отшлифованная каменная игла; позже его начали делать из кости. Костяная игла использовалась для прокалывания нарывов, чтобы отворить кровь, и подобное применение и было началом иглоукалывания. В «Книге гор и морей» сказано: «Существуют камни, яшме подобные, что можно считать за иглы» - и это можно считать наиболее ранней записью об акупунктурном камне.
После изобретения металлургии постепенно появились акупунктурные инструменты из различных металлов, и применение иглоукалывания значительно продвинулось вперед. Метод прижигания в основном опирается на выгоды, получаемые от применения огня: с того времени, как люди покорили огонь и научились его обжигать, обнаружилось, что прогревание и обжигание определенных частей тела способно расслабить или облегчить боль. Многолетняя практика сформировала представления о выборе интенсивности воздействия огня и сырья для прижигания.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
500-700
 РУБ
/ 1800 знаков
Китайский 
800-1000
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
700-900
РУБ
/ час
Редактура 
300-500
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх