задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
11075
Верифицированный переводчик

Переводчик Абрашкин Павел Викторович

2 566
Свободен
Дата регистрации: 6 сентября, 2016 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Договоры и контракты, Технический, Автотранспорт, Металлургия, Авиация и космос, Автоматизация и робототехника, Архитектура, Атомная энергетика, Оборонная промышленность, Горное дело, добывающая промышленность, Компьютеры: программы, Маркетинг, Материалы, материаловедение, Механика, машиностроение, Музыка, Розничная торговля, Сельское хозяйство, Строительство, Электротехника)
Редактура
 
Стаж работы: 
4 года
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Зарегистрирован как ИП
 
Программы: 
Ms Office Adobe Acrobat Adobe Photoshop Abbyy FineReader AutoCad Компас 3D Solid Works T-FLEX CAD Bentley MicroStation CorelDRAW
Образование: 
Уфимский государственный авиационный технический университет (УГАТУ) по специальности "гидромеханика, гидропневмоприводы". Год окончания: 2007
Возраст: 
38 лет
О себе: 
Профессиональные письменные переводы с английского языка с возможностью сохранения верстки исходного документа. Гарантирую соблюдение сроков и высокое качество, основанное на большом инженерном опыте и понимании отраслей специализации. Заказы принимаются из любой точки России и мира. Кроме того, я зарегистрирован в качестве индивидуального предпринимателя (принимаю оплату по безналичному расчету), поэтому работать со мной удобно всем. Основные области специализации: - техника (инструкции, чертежи, статьи, схемы и др.) по разделам: – общее машиностроение, – гидравлика и пневматика, – робототехника, – автомобильная техника, – авиационная техника, – измерительная техника, – водоснабжение, водоотведение, водоподготовка, – бытовая техника, – отрасли, смежные с вышеуказанными. - бизнес; - общеязыковые тематики; - музыка; - корреспонденция/деловая переписка; - статьи из различных МЕДИА; - резюме; - презентации; - видео. Не нашли Вашу тематику? Обращайтесь, указанный перечень является не полным. Мы всегда найдем общий язык.
Контакты: 
Нет hobotation
 
Образцы переводов
Agilent SuperNova X-ray Diffractometer

The Agilent Supernova diffractometer is designed for superior data quality – combining brighter X-ray sources and high performance CCD detectors with smarter, faster software in a single, compact system.
As our third-generation dual source system, the SuperNova builds upon the success of Agilent’s Gemini, the world’s first dual source diffractometer.
The SuperNova brings together Agilent’s specially developed high intensity micro-focus X-ray sources, the Nova (Cu) and Mova (Mo).
Use of the very latest proprietary components and optics means our sources are constantly improving – the 2nd generation Mova is up to 50 % brighter than the original Mova sources and the latest Nova is extremely popular as our brightest ever sealed-tube X-ray source.
Co-mounted on a single diffractometer platform alongside one of three high performance, low noise CCD detectors, the SuperNova’s X-ray sources provide data of comparable quality to modern micro-focus rotating anode systems; the combination of high intensity X-rays and fast readout detector enabling rapid data collection in both Mo and Cu experiments.
Whether operated by a single expert user or by researchers across an entire department, the SuperNova is easy to use and can be fully automated; from data collection, through data reduction and processing in CrysAlisPro to structure solution and refinement using Agilent’s AutoChem2.0 software.
Рентгеновский дифрактометр Agilent SuperNova

Рентгеновский дифрактометр Agilent Supernova, разработанный для получения высококачественных данных, сочетает в одной компактной системе наиболее яркие источники рентгеновского излучения и высокопроизводительные ПЗС-детекторы, оснащенные самым интеллектуальным и быстрым программным обеспечением.
SuperNova – это третье поколение наших систем с двумя источниками излучения, которая имеет возможность повторить успех системы Agilent Gemini – первого в мире дифрактометра с двумя источниками излучения.
В системе SuperNova объединены специально разработанные компанией Agilent микрофокусные источники рентгеновского излучения высокой интенсивности Nova (на основе меди) и Mova (на основе молибдена).
Благодаря применению новейших запатентованных комплектующих и оптики, наши источники излучения непрерывно модернизируются – 2-е поколение (Mova) более чем на 50% ярче первого поколения таких систем, а новейшая система Nova стала наиболее популярной и является самым ярким источником рентгеновского излучения с запаянной трубкой.
Источники излучения системы SuperNova смонтированы на единой платформе с одним из трех высокопроизводительных и практически бесшумных ПЗС-детекторов. Они обеспечивают получение данных, по качеству сравнимых с современными микрофокусными системами с вращающимся анодом. Сочетание рентгеновских лучей высокой интенсивности и устройства скоростного считывания информации с приемника позволяет достичь быстрого сбора экспериментальных данных. Это достигается при использовании источников как на основе молибдена, так и на основе меди.
Кем бы ни эксплуатировалась система SuperNova – одним экспертом или всеми научными сотрудниками департамента – она всегда проста в использовании и имеет возможность полной автоматизации процессов, от сбора данных, их обработки и анализа в системе CrysAlisPro до определения и детализации структуры в приложении AutoChem2.0 компании Agilent.
COMPANY, INC.

Manufactures a complete line of stationary, relocatable, and portable continuous mix HMA/WMA equipment; portable and stationary concrete mixing plants for all types of concrete mixes; and soil remediation equipment.
"Company", Inc. continues to be a world leader in Hot and Warm Mix Asphalt (HMA/WMA) equipment technology, support and training. In a challenging, yet successful 2010, "Company" invested in Research and Development and in working with customers to improve equipment. As a result "Company" has
developed a new controls system to help operators better meet jobsite project demands. "Company" also continued development of its concrete plant and in 2010 confirmed a goal to reduce cement content in concrete by 18 percent. Since cement is the highest cost element for contractors producing concrete, this cost savings will be significant.
In 2010, the ___ division of "Company", Inc. launched a new logo and an updated website to reflect the fully integrated "Company" and ___ product assortments, with both brands being sold by a single sales.
"Company" continued to expand and develop a global customer base and added international dealers in key global locations. "Company" also exhibited, along with other "Company" Industries companies, at the Bauma International Trade Fair held March 2010 in Munich Germany. In November of 2010, "Company" was part of the Asphaltica tradeshow in Padua, Italy and the Bauma China Trade Fair held in Shanghai.
During the continuing economic slowdown in the construction industry, "Company" has been fortunate to have increased market share through an increased focus on sales efforts and thanks in part to a solid reputation for parts and service. "Company" is optimistic about future prospects and plans to continue to position itself to take full advantage of opportunities both
domestically and abroad.
COMPANY, INC.

Компания производит полный спектр стационарных, перемещаемых и мобильных комплексов непрерывного действия для производства горячей / теплой асфальтовой смеси; мобильные бетоносмесительные установки для производства любых типов бетона; оборудование для восстановления
почв.
Компания "Company", Inc. без преувеличения является мировым лидером в технологиях производства горячей / теплой асфальтовой смеси, а также в технической поддержке и обучении. С 2010 года компания "Company" активно инвестирует в исследования и разработки, а также сотрудничает
с клиентами, что позволяет непрерывно совершенствовать производимое оборудование. В результате сотрудничества разработана новая система управления, соответствующая всем требованиям наших клиентов. Кроме того, компания "Company" продолжает развивать сегмент производства бетона и в 2010 году наши разработчики добились снижения содержания цемента в бетоне на 18%. Это обеспечивает значительную экономию, так как цемент является наиболее дорогостоящим компонентом бетонной смеси.
В 2010 году в подразделении ___ компании "Company" был принят новый логотип и переработан сайт, что позволило отразить весь ассортимент продукции, выпускаемой обеими компаниями, продажи которой производятся единым подразделением.
Компания "Company" непрерывно расширяет свое присутствие на международных рынках, развивая дилерскую сеть по ключевым направлениям. Наряду с другими подразделениями "Company industries", компания "Company" принимает участие в специализированных выставках, например, в Bauma 2010, состоявшейся в марте 2010 года в Мюнхене, Германия. В ноябре 2010 года компания "Company" участвовала в выставке
Asphaltica в г. Падуя, Италия, а также Bauma China, проводимой в Шанхае.
Несмотря на общее снижение темпов развития строительной отрасли, компании "Company" удается наращивать долю рынка благодаря отлаженной системе продаж, хорошей репутации, поставке качественных запасных частей и отличному сервисному обслуживанию. Специалисты компании "Company" высказывают оптимистичные прогнозы на будущее, связанные с
укреплением позиций как на внутреннем, так и на международном рынке.
50 M3 (15,000) GALLON AC TANKS, HORIZONAL

Horizontal liquid asphalt tank constructed of ¼" plate and has 2" heating coils in three banks of 10 runs each. Tank is equipped with temperature controls, 6" insulation, and natural aluminum jacket. Temperature controller actuates electric operated by-pass valve to control asphalt temperature. Tank is built on saddles. Aluminum skin is .040" thick. Float and limit switch to allow for high level alarm and pump shut off. Constructed of ¼" thick A-36 steel plate for storage of 15,000 gallons of liquid asphalt. Tank is insulated with 6" thick blanket of fiberglass. Tank is 100% insulated. Tank insulation cover is aluminum shell with pre-painted aluminum finish. Tank ends are steel with ___ high temperature brown paint.
All tanks have high and low limit switches in the tank. If the high limit switch trips, the unloading pump shuts off automatically, to prevent overfilling the tank and running asphalt out on the tank and ground. If the low limit switch trips, hot oil will bypass the tank keeping the tank coils from becoming "coked". Asphalt can be drawn from beneath the coils of the tank. All of our tanks are built according to U.L. standards. This will give you the assurance that the tanks are safe.
РЕЗЕРВУАРЫ ХРАНЕНИЯ МАЗУТА ГОРИЗОНТАЛЬНЫЕ, ОБЪЕМ: 50 М3

Горизонтальная емкость для хранения жидкого мазута изготовлена из листов толщиной ¼" и оснащена нагревательными спиралями диаметром 2", состоящими из 3 секций (по 10 витков в каждой). Также емкость оборудована терморегуляторами, изоляцией 6" и алюминиевой оболочкой. Терморегулятор управляет перепускным клапаном, таким образом осуществляя контроль температуры мазута. Емкость установлена на седловине. Алюминиевая оболочка имеет толщину 0,040". Поплавковое реле уровня и концевой выключатель обеспечивают останов насоса в случае превышения уровня. Емкость изготовлена из листовой стали марки A-36 толщиной ¼" и вмещает в себя 50 м3 жидкого мазута. Изоляция емкости обеспечивается покрытием из стекловолокна толщиной 6". Емкость полностью покрыта изоляционным материалом. Изоляция емкости покрыта алюминиевой оболочкой. Торцы емкости изготовлены из стали и покрыты термостойкой краской ___ коричневого цвета.
Все емкости оснащены реле нижнего и верхнего уровня. При срабатывании реле верхнего уровня разгрузочный мазутный насос отключается автоматически, что позволяет предотвратить переполнение емкости и перелив мазута на ее поверхность и на землю. При срабатывании реле нижнего уровня термальное масло начнет прокачиваться в обход емкости, предотвращая перегревание спирали. При этом мазут будет стекать ко дну емкости и, соответственно, к нижней части спирали. Все наши емкости изготовлены в соответствии со стандартами U.L. (Underwriters Laboratories), что является гарантией их безопасности.
HLIW Sales Video

The outside plant of an electric utility system is under constant bombardment from airborne contaminants. Contaminated insulators can cause power outages, flash-overs and other costly and dangerous problems. Salt, airborne soils, road treatments and industrial by-products can accumulate on the surface of insulators. Nature can’t wash all of them away, especially in areas of low or intermittent rain fall. The contaminants in the
presence of moisture can cause current leakage to ground, or worse, flashover or failure of the insulator.
That’s where we come in – "Company" Industries. If it’s the broiling heat of the Middle East, the biting cold of the North Slope or somewhere in between, regular preventive maintenance with "Company" Hotline Insulator Washing
systems can help you avoid power outages caused by contaminated insulators.
"Company" in the foremost manufacturer of Hotline Insulator Washing systems in the world, providing exceptional performance in over 30 countries for utilities, government-owned power systems, contractors, rural electrics, and private companies.
Whatever the geography, and no matter how harsh the environment, "Company" puts the power in your hands to avoid power outages caused by contaminated insulators. From large to small applications, "Company" has the right truck, trailer, or skid-mounted system for you.
Transmission insulators and bushings can be cleaned with high-pressure water from the transmission tower from a truck-mounted aerial device, or from an extendible boom washer with a remotely controlled nozzle rising as high as 44 meters.
Изолированные омыватели ЛЭП серии HLIW для работы под напряжением. Видеопрезентация

Линии электропередач непрерывно подвергаются воздействию воздушных загрязнений. Загрязнение изоляторов может повлечь за собой сбои в работе энергосистемы, дуговые разряды и другие опасные проблемы, устранение которых стоит больших денег. На поверхности изоляторов могут накапливаться соли, пыль, реагенты для обработки дорог, а также различные промышленные отходы. Эти загрязнения не удаляются силами природы, особенно в районах с малым количеством дождей. Загрязнения, содержащие влагу, могут стать причиной утечек тока в землю либо, что еще хуже, вызвать дуговые разряды или повреждение изоляторов.
Именно в этой области работает компания "Company" Industries. В любых условиях — от обжигающего климата Ближнего Востока до вечной мерзлоты северных районов — регулярное профилактическое обслуживание с применением изолированных омывателей для работы под напряжением "Company" поможет вам предотвратить сбои в электроснабжении, вызванные загрязнением изоляторов.
Компания "Company" является мировым лидером в производстве изолированных омывателей для работы под напряжением, наша техника работает в более чем 30 странах, обслуживая коммунальные электрические сети и государственные энергетические системы, в том числе в сельской местности. Наши системы используют как подрядчики, так и частные
энергетические компании.
В любой географической точке, в любых климатических условиях
компания "Company" поможет вам предотвратить перебои в
электроснабжении, вызванные загрязнением изоляторов. Мы выпускаем системы для монтажа на грузовиках, на прицепах и на салазках, что позволяет применять их в различных условиях, как для больших, так и для малых энергосистем.
Проходные изоляторы и втулки очищаются водой, подаваемой под
высоким давлением с башенной опоры, с подъемного устройства на базе грузового автомобиля либо с омывателя с телескопической стрелой высотой до 44 метром с дистанционно управляемым соплом.
Compressed Air System
The compressed air required in the Plant is generated within the Plant.
Two (2) 100% air compressors (one for operating, one for stand-by) and auxiliary equipment, such as filters, air dryers, air reservoirs, are provided as Compressed Air System. Air compressor supplies air at 15,300 m3/h and pressure at 7 barG. Air Compressor is integrated geared compressor with one stand-by machine. Driver is fix speed electrical motor. Capacity control method is Inlet Guide Vane at 1st stage impeller suction.
PLC locates in remote control area and governs Performance Control, Anti-surge Control and Machine Trip. Anti-surge Controller System consists of blow-off line, blow-off valve and silencer.
Machine Monitoring System (MMS) is provided to ensure safety operation and prevent machine damages. MMS consists of vibration probes and RTD for pinion shafts and monitor at remote control area.
Compressed air passes through dessicant type Air Dryer and dew point at Air Dryer outlet decreases to -40deg.C at 7barG.
Система сжатого воздуха
Сжатый воздух, необходимый для нужд ТЭЦ, генерируется в пределах самой ТЭЦ.
Два (2) воздушных компрессора (1 рабочий + 1 резервный), а также вспомогательное оборудование, такое как фильтры, осушители воздуха, воздушные резервуары составляют систему подачи сжатого воздуха. Воздушный компрессор подает воздух с производительностью 15 300 м3/ч и избыточным давлением 7 бар. Он оснащен встроенным редуктором (1 рабочий + 1 резервный). Компрессор приводится в движение электродвигателем с постоянной частотой вращения. Контроль производительности осуществляется на входном направляющем аппарате первой ступени на всасывающей стороне рабочего колеса.
ПЛК размещается на площадке дистанционного управления и обеспечивает контроль эксплуатационных характеристик, антипомпажный контроль и аварийное отключение установки. Система антипомпажного контроля состоит из продувочного трубопровода, сбросного клапана и глушителя.
Система контроля оборудования (СКО) обеспечивает безопасность эксплуатации и предотвращает повреждение оборудования. СКО состоит из зондовых вибродатчиков и дистанционных температурных зондов, расположенных в зубчатых валах, и монитора, находящегося в диспетчерской.
Сжатый воздух проходит через установку осушения, при этом точка росы на выходе осушителя снижается и составляет -40 оС при давлении 7 бар.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
400-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
150-300
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх