задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
15307

Переводчик Чижик Анна

644
Свободен
Дата регистрации: 19 декабря, 2017 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Художественный, Технический, Искусство / литература, Поэзия и литература)
 
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Итальянский
Немецкий
Эстонский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Microsoft Word, Excel, интернет
Образование: 
СПбГУНиПТ инженер-механик холодильной, криогенной техники и кондиционирования, переводчик в сфере профессиональной коммуникации 2006г
Возраст: 
40 лет
О себе: 
Переводами занимаюсь на любительском уровне (уровень немецкого языка В1, по эстонскому языку есть сертификат на уровень B1, итальянский изучаю - B1), перевожу только с иностранного на русский.
Контакты: 
 
Образцы переводов
Juhatuse liikme ülesanded
2.1 Juhatuse liige juhib ja korraldab Seltsi igapäevast majandustegevust.
2.2 Juhatuse liige on kohustatud:
2.2.1 juhtima ja esindama Seltsi kõigis õigustoimingutes, arvestades seadusest, Seltsi põhikirjast, Lepingust ja nõukogu otsustest tulenevaid piiranguid;
2.2.2 andma Seltsi nõukogule igasugust informatsiooni oma ametialase tegevuse kohta ning esitama oma ülesannete täitmise kohta aruanded seaduses, põhikirjas ja nõukogu poolt ettenähtud juhtudel;
2.2.3 informeerima oma initsiatiivil viivitamatult Seltsi nõukogu kõikidest temale teatavaks saanud asjaoludest, mis kahjustavad või võivad kahjustada Seltsi huve;
2.2.4 korraldama Seltsi raamatupidamist;
2.2.5 hoidma ja mitte kasutama oma huvides temale Lepingu kehtivuse ajal ja kahe aasta jooksul pärast selle lõppemist seoses ülesannete täitmisega teatavaks saanud Seltsi ameti- ja ärisaladusi. Ameti- ja ärisaladusteks on igasugune informatsioon, mis on seotud Seltsi majandustegevuse, tulevikukavade, tehnika, finantside, intellektuaalse omandi, osutatavate teenuste hindade, klientide ja äripartneritega, mis ei ole avalikkusele üldises korras kättesaadav;
2.2.6 tegutsema Seltsile majanduslikult kõige otstarbekamal viisil, juhtorgani liikmelt tavaliselt oodatava hoolega ja olema Seltsile lojaalne;
2.2.7 täitma oma ametiülesandeid üldjuhul 8 (kaheksa) tundi päevas ja 40 (nelikümmend) tundi nädalas.
Обязанности членов правления.
2.1 Член правления управляет и поддерживает ежедневную экономическую деятельность Общества.
2.2 Член правления обязан:
2.2.1 управлять и представлять Общество во всех юридических действиях, учитывая законы, устав Общества, Договор и ограничения, связанные с решениями совета;
2.2.2 предоставлять совету Общества все виды информации о своей профессиональной деятельности и предоставлять отчеты о выполнении своих задач, необходимые по закону, по уставу и в случаях, установленных членами совета;
2.2.3 незамедлительно по своей инициативе информировать совет Общества о любых ставших известными фактах, которые причиняют вред или могут причинить вред интересам Общества;
2.2.4 поддерживать ведение бухгалтерского учета Общества;
2.2.5 беречь и не использовать в своих интересах во время действия данного Договора и в течение двух лет после его окончания служебные и коммерческие тайны Общества, ставшие известные в связи с выполнением задач. Служебными и коммерческими тайнами является любая информация, которая связана с экономической деятельностью, будущими планами, техникой, финансами, интеллектуальной собственностью Общества, ценами на оказываемые услуги, клиентами и деловыми партнерами, которые не известны в открытом доступе;
2.2.6 действовать наиболее экономически выгодным для Общества образом, от руководящих членов обычно ожидается забота и лояльность к Обществу;
2.2.7 выполнять свои служебные обязанности, как правило, 8 (восемь) часов в день и 40 (сорок) часов в неделю.

Тарифы

Письменный перевод: 

Немецкий 
100-200
 РУБ
/ 1800 знаков
Эстонский 
130-200
 РУБ
/ 1800 знаков
Итальянский 
100-200
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх