2562
Верифицированный переводчик

Переводчик Смоленова Вероника Александровна

4 552
Свободен
Дата регистрации: 1 июня, 2015 г.
Женский
 
выбрать переводчика 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод, Гид-переводчик)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Технический, Юриспруденция, Нефть и газ, Еда и напитки, Искусство / литература, Кулинария, Лингвистика, Маркетинг, Музыка, Образование, педагогика, Перевод личных документов, Реклама, Связи с общественностью (PR), Туризм)
Редактура
 
Стаж работы: 
3 года
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Испанский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Trados, Wordfast, Deja Vu, Word, Power Point
Образование: 
2004-2009: СПбГЭУ (ранее ИНЖЭКОН) - специалист по связям с общественностью. 2013: МГУ имени М.В. Ломоносова – преподаватель русского языка для иностранных учащихся. Наличие сертификатов DELE, TOEFL, TKT (Британская Ассоциация Преподавателей)
Возраст: 
30 лет
О себе: 
Преподаватель английского и испанского языков. Занимаюсь этим уже 10 лет, языки - это вся моя жизнь. Я больше ничего не умею да и не хочу делать)) веду свой блог об иностранных языках http://www.lingvaflavor.com/ С переводами работаю качественно укладываясь в сроки, всегда очень ответственно подхожу к заданию, максимально стараюсь проникнуться темой и выдать точный перевод без погрешностей и "машинности". Вы останетесь довольны результатом!
Контакты: 
нет nika.theteacher@gmail.com mon.opium
 
Образцы переводов
Слухи об экономическом крахе России сильно преувеличены

Прогнозы экономистов, включая специалистов авторитетной компании «Standard & Poor’s», оказались хуже, чем реальное положение дел в России. Несмотря на сильное внешнее давление, экономическая ситуация в регионах осталась стабильной.
После введения экономических санкций и падения цен на нефть, многие эксперты прогнозировали резкое ухудшение финансовых показателей регионов России. И хотя говорить об улучшении этих показателей сегодня не приходится, ухудшения также не заметно. В этом, как ни странно, помогло резкое падение рубля, и поддержка федерального центра.
Поддержка федерального центра была выражена в кредитовании регионов при одновременном снижении ставки по кредиту в 27(!) раз до символических 0,1%. Также на финансовые показатели повлияли возросшие налоговые сборы в первом полугодии 2014 года. А нефтегазовым и экспортноориентированным регионам – Сахалинской и Тюменской областям, Ямало-Ненецкому и Ханты-Мансийскому автономным округам – помогло резкое падение курса рубля, приведшее к росту рублевой прибыли.
Еще одним способом сокращения затрат стала заморозка заработных плат бюджетным работникам, включая сотрудников администрации, и сокращение расходов на содержание чиновников.
В результате темп роста долгов регионов оказался ниже, чем инфляция и составил всего 5% с начала года. Для сравнения, за 2013 год аналогичный долг вырос на 35%.
Если посмотреть на это в свете последних инициатив Президента, включая «деофшоризацию» и «налоговые каникулы», а также поддержки новых бизнесов, и возможностей открывающихся политикой импортозамещения, перспективы не такие уж и мрачные.
Buzz about economic crash in Russia is greatly exaggerated.
Economists’ forecasts, including the specialist of competent company «Standard & Poor’s» appeared to be worse, than real condition is in Russia. Despite of great foreign pressing economic situation in regions remained stable.
After implementation of economic sanctions and slumping of oil prices many experts predicted dramatic deterioration of financial indexes in Russian regions. Though we can’t say that these indexes have risen, deterioration isn’t so visible. Curiously enough, collapse of ruble and government support helped the situation.
Government support was expressed in crediting regions along with simultaneous lowering credit rates in 27 (!) times up to symbolic 0,1%. Also increased fiscal charges in the first half year of 2014 effected financial indexes. In addition, collapse of ruble helped the petroleum and export –oriented regions – Sahalin and Tumen regions, Yamal-Nenets and Khanty-Mansiisk autonomous districts - that in its turn led to ruble profit growth.
Another way of cost reduction became wage freeze of public sector employees, including parliament staff and reduction in maintenance of officials.
As a result, debts – growing rates in regions turned out to be lower, than inflation and made only 5% from the begging of the year. In comparison, in 2013 similar debt increased in 35%.
If to look at this in a view of recent President’s initiatives, including “deoffshorization” and “tax holidays”, along with support of new businesses and opportunities that can open up with the policy of import substitution, the prospects are not so bleak.
УДК 539.313
С. В. Бакушев - доктор техн. наук, профессор.
(Пензенский государственный университет архитектуры и строительства)
ПЛОСКАЯ ПЛАСТИЧЕСКАЯ ДЕФОРМАЦИЯ
В ГЕОМЕТРИЧЕСКИ НЕЛИНЕЙНЫХ МАССИВАХ ПРИ УС-ЛОВИИ ПЛАСТИЧНОСТИ ТРЕСКАСЕН-ВЕНАНА.
Аннотация. Рассматривается построение разрешающей системы дифференциальных уравнений плоской пластической деформации при условии пластичности ТрескаСен-Венана для сплошных сред, механическое поведение которых описывается геометрически-нелинейными моделями в смысле В.В.Новожилова, то есть при отказе от принципа затвердевания. Показано, что разрешающая система дифференциальных уравнений плоской пла-стической деформации при условии пластичности ТрескаСен-Венана является системой гиперболического типа и не допускает получения интегралов Г.Генки.
UDC 539.313
S. Bakushev - Doctor of Technical Science, professor.
(Penza State University of Architecture and Construction)
PLANE STRAIN PLASTIC DEFORMATION
IN GEOMETRICALLY NONLINEAR ARRAYS IN TRESCA-SAINT-VENANT PLASTICITY CONDITION.
Abstract. In this article is considered the creation of resolving combined differential equa-tions of plane strain plastic deformation in Tresca-Saint-Venant plasticity condition for continuous bodies, the mechanics of which is described by geometrically nonlinear models in the sense of V. Novozhilov, which is to say abandoning the consolidation principle. It is shown that the resolving combined differential equations of plane strain plastic deformation in Tresca-Saint-Venant plasticity condition is the system of hyperbolic type and does not permit to obtain H. Hencky in-tegrals.
...экологический сбор относится к неналоговым доходам федерального бюджета (п. 1 ст. 24.5 Закона № 89-ФЗ). В связи с этим он не может быть учтен в расходах для целей налогообложения прибыли на основании подп. 1 п. 1 ст. 264 НК РФ. Напомним, что согласно этой норме в состав прочих расходов, связанных с производством и реализацией, включаются суммы налогов и сборов, таможенных пошлин и сборов, начисленные в установленном законодательством Российской Федерации порядке. Однако поскольку экологический сбор является обязательным платежом, он, по мнению Минфина России, подлежит учету при определении налоговой базы в составе прочих расходов, связанных с производством и реализацией, в соответствии с подп. 49 п. 1 ст. 264 НК РФ.
environmental toll established by article 24.2 Federal Law from June the 24th 1998 № 89 FL “of production and consumption waste” is applied to non-tax revenues of federal budget (p.1 art.24.5 Law № 89-FL). In this regard it can’t be recognized in expenditure for purposes of profit taxation on the ground of p.1 art. 264 TC RF.

Let us remind, that according to this quota in the composition of other expenses, related to production and realization are included tax and levies amounts, customs duty and levies, that are reported in accordance with legislation of Russian Federation.

However, as long as environmental toll is a statutory charge, it, according to Ministry of Finance of Russia , is due to recognition in arriving at determination of the tax base as a part of other expenses, related to production and realization according to p.1 art.264 TC RF.
В начале недели клиенты банка «Пересвет» столкнулись с проблемой ограничения снятия наличных. «Мы вынуждены обеспечить себя наличностью, поэтому не выдаем пока на этой неделе больше 100 тыс. в рублях и более $1,5 тыс.», — сообщали в колл-центре агентству ТАСС, добавив, что предварительной записи для получения вклада не требуется.

Ограничения на выдачу вкладов на указанную сумму были введены в связи с появившейся «негативной» и «не соответствующей действительности» информацией о банке, под которой представители банка подразумевали информацию об исчезновении председателя правления банка Александра Швеца. «Председатель правления находится в Москве, но проходит курс лечения в медицинском учреждении, в связи с чем временно не может осуществлять функции председателя правления банка. На время его болезни временно исполняющим обязанности председателя правления назначен вице-президент Павел Панасенко», — говорилось в сообщении банка.
In the beginning of the week, bank clients faced the problem of cash withdrawing limitations. “We have to provide ourselves with cash, that’s why we aren’t giving in hand more than 100 thousand rubles or $1,5 thousand this week”, - said to the TASS agency in the call-centre, adding, that appointment for receiving deposits is not required.
Limitations on the issuance of deposits for the set amount were introduces in connection with appearing of “negative” and “reality contradicting” information about the bank, that, by bank representatives, was meant as disappearance of Aleksandr Shvets - chairman of the board of the bank. “Chairman of the board is in Moscow, but is undergoing treatment in a medical facility, therefore is temporary not able to carry out the functions of the Chairman of the Board. During his absence, temporary fulfilling duties of the hairman of the board is appointed vice-president Pavel Panasenko”, - reported the bank.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
300-600
 РУБ
/ 1800 знаков
Испанский 
300-700
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
1100-1500
РУБ
/ час
Редактура 
150-300
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg png bmp eps tif pict psd txt rtf html odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Ничего не выбрано

Наверх