2912
Верифицированный переводчик

Переводчик Полуэктова Наталия Евгеньевна

2 682
Свободен
Дата регистрации: 15 июня, 2015 г.
Женский
 
выбрать переводчика 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Договоры и контракты, Технический, Металлургия, Нефть и газ, Бухучет, Маркетинг, Менеджмент, Механика, машиностроение, Перевод личных документов, Строительство, Транспорт, логистика, Управление персоналом, Юриспруденция: контракты)
Редактура
 
Стаж работы: 
21 год
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Memsource, Word, Excel, PowerPoint, CorelDraw
Образование: 
Высшее филологическое, Саратовский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского
Возраст: 
43 года
О себе: 
Имею 16-летний опыт работы в качестве штатного переводчика на производственном предприятии строительной отрасли (резервуаростроение), многолетний опыт перевода нормативной и технической документации, включая международные стандарты и спецификации (ГОСТ, API, EN, ANSI/ASME, AWS, ISO), участвовала в подготовке компании к сертификации Lloyd's Register, American Petroleum Institute. Выполняла ведение деловой переписки, перевод бухгалтерской отчетности, документации системы менеджмента качества, разнообразных договоров и соглашений, личных и нотариальных документов. Выполняла переводы научных статей по тематике сварочного производства для иностранных изданий (Welding Journal), устные и письменные переводы для проектов нефтегазовой отрасли Каспийский Трубопроводный Консорциум (2000-2001 гг.), Сахалин II (2003-2005 гг.), Харьяга (2013-2014 гг.), Ямал СПГ (2016 г.) и др. С 2015 года сотрудничаю с бюро переводов г. Саратова и других городов в качестве внештатного переводчика.
Контакты: 
nataliepolu
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
Сварка торцовых соединений связана с такими особенностями процесса, как образование структур «Humping» [1], сильное влияние смещения оси источника нагрева от оси шва [2], значительное влияние зазоров между свариваемыми деталями [3] и относительно низкая устойчивость малоамперной сварочной дуги [4]. Основным фактором, влияющим в наибольшей мере на качество сварного шва и скорость сварки, является возникновение дефектов швов типа «Humping» (рис.1). Структуры «Humping» изучались в ряде работ по сварке торцовых соединений, например, [5,6]. Но наиболее глубоко эти структуры в течение длительного времени изучаются при различных видах сварки стыковых соединений: электродуговой сварке [7-10], электронно-лучевой сварке [13,14], гибридных видах сварки [15]. В журнале «Welding Journal» и других изданиях был опубликован ряд статей о структурах «Humping», образующихся при сварке стыковых соединений. Детальный обзор по этим структурам проведен в работах [8,9,11,16]. На основании большого экспериментального материала и теоретических исследований удалось во многом понять механизм образования структур «Humping». В первой работе, посвященной структурам «Humping» [7, Bradstreet, B.J.,1968], для раскрытия механизма появления таких структур использовалась теория liquid instability theory. Позже этот подход был развит в работе [17]. В работе [11] рассмотрены и другие модели формирования структур «Humping» такие, как Marangoni model, Compound vortex model, Hydraulic jump model и др.
Для выяснения природы появления структур «Humping» и определения областей режимов, при которых образуется этот дефект, применяются как методы математического моделирования [8,10,18-20], так и экспериментальные методы исследований [12,21,22].
Edge welding is connected with such process peculiarities as humping structure formation [1], strong influence of a heat source axis offset from a weld axis [2], considerable influence of gaps between welded parts [3], and relatively low stability of low-amperage welding arc [4]. The main factor having the greatest influence on a weld quality and welding speed is humping type weld defect formation. (fig. 1). Humping structures have been studied in a series of papers on edge welding, for example [5, 6]. These structures have been profoundly studied for a long time for different kinds of butt welding: electric arc welding [7-10], electron-beam welding [13, 14], and hybrid welding [15]. A series of articles about humping structures generated in butt welding were published in “Welding Journal” and other periodicals. These structures are examined in detail in papers [8, 9, 11, 16]. Rich experimental material and theoretic researches allowed comprehending what a humping structure formation mechanism is. The first paper on humping structures [7, Bradstreet B.J., 1968] focuses on liquid instability theory as a basis for formation mechanism of these structures. Later this approach was further developed in paper [17]. Paper [11] covers other humping structure formation models such as Marangoni model, Compound vortex model, Hydraulic jump model, etc.
For finding out a nature of humping structure occurrence and determining modes when this defect is generated, mathematic modeling methods [8, 10, 18-20] and experimental research methods [12, 21, 22] are applied.
Система менеджмента качества входит, наряду с другими аспектами управления, в менеджмент всего предприятия.

Специалистами предприятия разработана, задокумен-тирована, внедрена и поддерживается в рабочем состоянии система менеджмента качества (далее система качества), которая имеет целью постоянное улучшение результативности в соответствии с требованиями действующих редакций международных, национальных и российских стандартов (далее ИСО 9001).
Система менеджмента качества применяется:
а) к проектированию и изготовлению металлоконструкций вертикальных стальных резервуаров;
б) к разработке и изготовлению горизонтальных ем-костей, мягких затворов, ступеней и настилов, просечно-вытяжного настила.
Сервисное обслуживание продукции предприятие не проводит, т.к. нормативными документами на изготовление вышеуказанной продукции это не предусмотрено. Проектирование продукции, указанной в п. б), не проводится в связи с изготовлением ее по техническим условиям и по ранее разработанной конструкторской документации.
The quality management system is included, besides other aspects of management, into the management of the whole enterprise.

Specialists of the enterprise have developed, documented, implemented and are maintaining the quality management system (hereunder referred to as the quality system), aiming at continual improvement of effectiveness in accordance with the requirements of the valid revisions of the international, national and Russian standards (hereinafter referred to as ISO 9001).
The quality management system is applicable to:
a) design and fabrication of metal structures of vertical steel tanks;
b) development and fabrication of horizontal tanks, resilient seals, treads, decks, and punched deck.
Our company does not perform servicing of the supplied product as far as this activity is not stipulated in the normative documents for fabrication of the above product. Design of the product specified in item b) is not performed as far as this kind of product is fabricated as per specifications and previously developed design doсumentation.
Методика проведения контроля
Контролю подвергаются сварные швы резервуарных металлоконструкций в соответствии с требованиями конструкторской документации.
Перед проведением контроля поверхность сварного шва очищается сварщиком от брызг металла, шлака, грязи.

На подготовленную поверхность обильно наносится кистью индикатор и устанавливается вакуум-камера, которая плотно прижимается к контролируемому изделию.
При создании разряжения над контролируемыми участками сварных швов перепад давления должен составлять не менее 0,33 кгс/см2.
Перепад давления контролируется при помощи мановакуумметра с ценой деления 0,1 кгс/см2, предел измерения давления 0…1 кгс/см2 ГОСТ 2405, проверенного в установленном порядке.
Время выдержки контролируемых участков сварных швов при соответствующем перепаде давления 15…25 с.
При установке вакуум-камеры на сварной шов должно обеспечиваться перекрытие каждого предыдущего участка контроля последующим на величину не менее 70 мм.
Examination Procedure
Examination is applied to welds of tank metal structures according to the design documentation requirements.

Prior to performing examination the surface of the weld should be cleaned by a welder of metal spatter, slag and dirt.

On the prepared surface the indicator is amply brushed and the vacuum chamber is put. The chamber should be pressed tightly to the examined item to create the required discharge.
When creating discharge above the weld examined areas, differential pressure shall be 0.33 kgf/cm2 min.

Differential pressure is controlled with a pressure-and-vacuum gage with division value 0.1 kgf/cm2 and pressure measurement limit 0 - 1 kgf/cm2 to GOST 2405 duly calibrated.

Time of hold of the weld examined areas at the relevant differential pressure is 15 – 25 sec.

When setting a vacuum chamber on a weld over-lap of adjacent areas equal to 70 mm min. shall be provided.
4. Описание видов деятельности
4.1 Общие положения
4.1.1 Планирование качества является одним из основных видов деятельности при функционировании системы менеджмента качества. Документы по планированию качества должны регламентировать:
- планирование;
- подготовку к внедрению системы менеджмента качества;
- ресурсы, необходимые для достижения целей в области качества;
- организационные мероприятия (планы, графики, мероприятия).
4.1.2 Планирование качества осуществляется персоналом подразделений предприятия, участвующим в процессе подготовки производства продукции, с целью гарантирован-ного выполнения требований нормативной документации, договора на всех стадиях его реализации.
4. Kinds of activity
4.1 General
4.1.1 Quality planning is one of the main kinds of activity for the quality management system functioning. Documents on quality planning shall regulate:

- planning;
- preparation for introducing the quality management system;
- resources required for achieving the quality objectives;
- organizational arrangements (plans, schedules, actions).
4.1.2 Quality planning is performed by the company departments’ employees who participate in the production preparation process with the aim to fulfill assuredly the requirements of the normative documentation and contract at all the stages.
Стерилизатор воздушный ГП-160 ПЗ
Стерилизатор воздушный ГП-160 ПЗ — универсальная модель стерилизационного оборудования, применяемая для обработки предметов, используемых в медицинской деятельности. Невысокая цена в сочетании с высокой производительностью делают установку востребованной предприятиями широкого профиля.
Достоинствами данного стерилизатора является оперативность процессов нагревания и охлаждения. В результате равномерности распределения воздушных потоков в камере обработка горячим воздухом осуществляется максимально эффективно.
Назначение и область применения
Стерилизатор воздушный ГП-160 ПЗ предназначен для дезинфекции медицинских инструментов и изделий. Оборудование применяется как в крупных медицинских учреждениях (больницы, научно-исследовательские лаборатории), так и небольших (аптек, фельдшерских пунктов и других).
Принцип работы
Материал, подлежащий дезинфекции, помещается в загрузочные сетки внутри стерилизационной камеры, при помощи которых равномерно распределяется.
Оператор задает необходимый режим работы и производит запуск. Электронагревательные элементы постепенно нагреваются. Достигнув заданного уровня температуры, потоки раскаленного воздуха начинают двигаться, обеспечивая надежный и качественный процесс стерилизации.
Основные элементы
• датчик температуры;
• корпус;
• приборный отсек;
• теплоизолятор;
• крыльчатка;
• дверь;
• стерилизационная камера.
Преимущества
• Регулирование температурного режима в соответствии с конкретной задачей;
• Быстрое охлаждение шкафа за счет циркуляции воздуха в камере;
• Низкое энергопотребление.
Универсальность
Размещение установки не требует специального оснащения помещения, что позволяет применять его в учреждениях любого уровня — от небольших медицинских пунктов до крупных лечебных центров.
Удобство работы
Наличие цифровой панели управления обеспечивает удобство регулировки параметров и контроля за ходом процессов.

Варианты исполнения
Данная модель может быть выполнена в различных габаритах — в зависимости от объемов стерилизуемого материала и других особенностей производства.
Безопасность
Безопасность эксплуатации установки достигается наличием системы защиты от перегрева, которая производит автоматическую остановку процессов при превышении значений параметров температуры.
Air sterilizer GP-160 PZ

The air sterilizer GP-160 PZ is a universal model of sterilizing equipment used for treatment of medical purpose objects and products. High performance together with low cost makes the device popular among multiple-purpose institutions.





The advantage of this sterilizer is quick heating and cooling processes. Uniform distribution of airflows in a chamber ensures maximum efficiency of hot air treatment.





Scope and field of application

The air sterilizer GP-160 PZ is intended for sterilization of medical instruments and products. The equipment is used by large (hospitals, research laboratories) and small (chemist's shops, feldsher's stations) medical institutions.



Working principle

The material to be sterilized is put into loading meshes inside the sterilization chamber and is uniformly distributed.


An operator sets the required operation mode and enables (activates) the device.
Electric heating elements are gradually heated. When the preset temperature level is achieved, hot air flows begin moving and ensure a reliable and high quality sterilization process.



Main elements

• temperature sensor;
• body;
• instrument unit;
• thermal insulator;
• impeller;
• door;
• sterilization chamber.

Advantages

• Adjustment of temperature mode according to a specific task;

• Quick cabinet cooling due to air circulation in the chamber;
• Low energy consumption.


Universality

No special room equipment is required for placement of the sterilizer so it can be used by institutions of any level – from small medical stations to large health centers.


Operational comfort

Availability of a digital control panel ensures convenience of parameter adjustment and process control.



Design variants

This model can be manufactured with various dimensions depending on amounts of sterilized material and other production process parameters.



Safety

The device operation safety is ensured due to availability of an overheat control system that stops the processes automatically if the temperature values exceed the temperature limits.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
350-650
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
200-450
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх