задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
14006

Переводчик Калинкин Андрей Александрович

1 076
Свободен
Дата регистрации: 12 июля, 2017 г.
Мужской
 
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод, Гид-переводчик, Шушутаж)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Технический, Авиация и космос, Астрономия, Биология, Зоология, Кино и ТВ, Мультимедиа, Религия, Социология, Физика, Философия, Фольклор)
Редактура
 
Стаж работы: 
8 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Японский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Уверенный пользователь комптютера
Образование: 
Высшее, сверхвысшее (окончил аспирантуру с дипломом)
Возраст: 
32 года
О себе: 
Влюблён в иностранные языки
Контакты: 
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
インクは紙の上で一瞬明るく光ったが、まるでページに吸い込まれるように消えてしまった。胸をドキドキさせ、羽ペンをもう一度つけて書いてみた。
「僕はハリー・ポッターです」
文字は一瞬紙の上で輝いたかと思うと、またもや、あとかたもなり消えてしまった。
そして、ついに思いがけないことが起こった。
そのページから、今使ったインクが滲み出してきて、ハリーが書いてもいない文字が現れたのだ。
「こんにちは、ハリー・ポッター。僕はトム・リドルです。君はこの日記をどんなふうにして見つけたのですか」
この文字も薄くなって行ったが、その前にハリーは返事を走り書きした。
「誰かがトイレに流そうとしていました」
Чернила всего момент блестели на поверхности бумаги, затем исчезли, как будто впитавшись в страницу. Его сердце застучало от волнения, и обмакнув перо в чернила, он написал:
"Я Гарри Поттер".
Буквы намного задержались на бумаге и снова исчезли не оставив следа.
Затем произошло немыслимое. Из этой самой страницы, только что использованными чернилами, проступили слова, которые Гарри не писал.
"Добрый день, Гарри Поттер. Я Том Риддл. Как к тебе попал этот дневник?"
Ещё до того как эти слова, плавно бледнея, исчезли со страницы, Гарри быстро нацарапал ответ: "кто-то попытался смыть его в унитаз".
«Дискурсивный (лингвистический) поворот», в социальных науках означает смену классической механистической Ньютоновской парадигмы, долгое время доминировавшей в социальных науках, на гуманитарную парадигму Л.С.Выготского. Это означает, что лингвистика вошла в ряд социальных наук, так как объектом исследования стал человек во всём его многообразии, а социальные науки стали применять лингвистические методы исследования. «Человеческое пространство», по сравнению с такими понятиями ньютоновской механики как «пространство и время», выступает в качестве принципиально новой системы отсчёта, а вопросы: «где?» и «когда?» как выражения непосредственного отношения к пространственно-временому контексту в дискурсе теряют изначальную актуальность, уступая свою роль вопросам: «кто это сказал?», «кому?», «как?», «про что?», «зачем?» и так далее.
「ディスクール的(言語学的)な転換」と言う事は、社会的な科学では、社会科学で永く憚った古典的なニュートンの力学的なパラダイムとの人文科学的な『ル・ス・ヴィゴツスキイ』のパラダイムに転換と言う事です。意味は、言語学が社会科学との系列に並んで、それから言語学の対象は人間の現象に変わりました。その上、社会学が言語学的な研究の方法を使い始めました。「人間の空間」はニュートンの力学の「空間と時間」の理念と比べれば、原則的に新しい基準系になって、「どこ?」や「何時頃?」の時空のコンテキストに関するの質問は、ディスクールの状況では本来の意味を無くして、その代わりに「誰の言葉?」や「誰に?」、「どうして?」、「何ついて?」、「何故?」と言う質問が主な意義あり始まりました。
「わたし、みんな考えてあるの」
ハリーとロンが度肝を抜かれた顔をしているのを無視して、ハーマイオニーはすらすらと言った。
そしてふっくらしたチョコレートケーキを二個差し出した。
「簡単な眠り薬を仕込んでおいたわ。あなたたちはクラップとゴイルがこれを見つけるようにしておけば、それだけでいいの。あの二人がどんなに意地汚いか、ご存知の通りだから、絶対食べるに決まってる。眠ったら、髪の毛を二、三本引っこ抜いて、それから二人を箒用の物置に隠すのよ」
ハリーとロンは大丈夫かなと顔を見合わせた。
"У меня все продумано" сказала Гермиона, игнорируя оторопелые взгляды Рона и Гарри и показывая им два шоколадных тортика.
"В них подмешано простое сонное зелье. Вы должны удостовериться в том, что Гойл и Крэбб их заметят. Всем известно насколько они жадные, обязательно решат слопать. А когда заснут, с головы каждого вырвете по паре-тройке волосков, а самих спрячьте в чулан для швабер."
Рон и Гарри сделали одобряющие лица.
冷たく、ガチガチに硬直し、恐怖の跡が顔にこびりつき、虚ろな目は天井を凝視している。
その隣にもう一つ、ハリーが今まで見たこともない不可思議なものがあった。
「ほとんど首無しニック」だった。
もはや透明な真珠色ではなり、黒く煤けて、床から十五センチほど上に、真横にじっと動かずに浮いていた。
首は半分落ち、顔にはジャスティンと同じ恐怖が貼りついていた。
Он был холодный, твердый как камень, на лице застыло выражение ужаса, растерянные глаза неподвижно смотрели в потолок. Рядом был почти безголовый Ник. Однако, он пребывал в настолько странном состоянии, что Гарри не мог даже представить, что же произошло. Привычный прозрачно-серый цвет сменится на цвет черной сажи, не двигаясь он висел горизонтально в пятнадцати сантиметрах от пола, на лице застыло то же выражение непередаваемого ужаса, что и у Джастина.
「僕、君がパーセルタングを話すのは聞いた。つまり蛇語だ」ロンが言った。
「君が何を話したか、他の人にはわかりゃしないんだよ。ジャスティンがパニックしたのもわかるな。君ったら、まるでヘビをそそのかしてるような感じだった。あれにはゾッとしたよ」
ハリーはまじまじとロンを見た。
「僕が違う言葉をしゃべったって?だけど――僕、気がつかなかった――自分が話せるってことさえ知らないのに、どうしてそんな言葉が話せるんだい?」
"Я слышал как ты говоришь на парсултанге. Это змеиный язык." сказал Рон. "То, что ты сказал не понял никто. Джастин запаниковал по вполне понятной причине. Было ощущение, что ты натравливаешь змею. Аж до мурашек пробрало."
Гарри пристально посмотрел на Рона.
"Я... Говорил на другом языке? Но я не заметил... Разве возможно говорить на языке, о котором раньше никогда не слышал?!"
マルクス主義(科学的社会主義)。マルクスとエンゲルスは、1847年6月に共産主義者同盟の綱領的文書として執筆した『共産党宣言(共産主義者宣言)』において、資本主義社会をブルジョワジー(資本家階級)とプロレタリアート(労働者階級)の階級対立によって特徴づけ、ブルジョワ的所有を廃止するためのプロレタリアートによる権力奪取を共産主義者の当面の目標とした。最終的に階級対立は解消され、国家権力は政治的性格を失うとし、各人の自由な発展が、万人の自由な発展の条件となるような協同社会(共産主義社会)を形成する条件が生まれるとした。
Марксизм (научный социализм). Маркс и Энгельс в июне 1847 года в своей работе "манифест коммунистической партии" (коммунистический манифест), посвященной продвижению коммунистических идей постулировали, что капиталистическое общество характеризуется классовой борьбой между буржуазией (классом капиталистов) и пролетариатом (классом рабочих), а для отмены буржуазной формы собственности требуется установление власти пролетариата, что и является первоочередной задачей коммунистической партии. В дальнейшем, через нивелирование политической роли государства и развивитие свободы всех и каждого человека, порождаются условия для формирования кооперативного (коммунистического) общества.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
100-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Японский 
200-1000
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
250-500
РУБ
/ час
Редактура 
50-300
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх