3960
Верифицированный переводчик
Переводчик Лепейко Дмитрий Станиславович
2 306Свободен
Дата регистрации: 25 июля, 2015 г.
Беларусь, Минск
Мужской
Специализации:
Устные переводы (Синхронный перевод, Последовательный перевод)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Политический, Экономический, Договоры и контракты, Технический, Медицина, Юриспруденция, Бизнес и финансы, Нефть и газ, Информационные технологии, Бухучет, География, Геология, Горное дело, добывающая промышленность, Компьютеры: программы, Компьютеры: сети, Медицина: приборы и инструменты, Медицина: фармацевтика, Юриспруденция: контракты)
Редактура
Стаж работы:
17 лет
Родной язык:
Русский
Белорусский
Иностранные языки:
Английский
Белорусский
Немецкий
Фрилансер
Зарегистрирован как ИП
Программы:
SDL Trados (2011 Studio SP2, Studio 2015)
Transit XV, NXT
MemoQ
MS Office applications (MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, etc.)
Adobe applications (Acrobat, Photoshop, Illustrator, FrameMaker, etc.)
AutoCAD
InDesign
MS LocStudio 6.11
MS LEAF
GTT
Logoport Translation Workspace
Translation Workspace XLIFF Editor
Idiom WorldServer
Образование:
2000 - Минский лингвистический колледж №24 (диплом с отличием)
2004 - Минский государственный лингвистический университет
Возраст:
45 лет
О себе:
Огромный опыт работы редактором и руководства группами переводчиков, занимал должность начальника отдела переводов. С 2002 года включен в реестр нотариальных переводчиков города Минска. Значительный опыт в области ИТ и локализации, владею специализированным ПО для локализации, легко осваиваю новое ПО. Среди успешных проектов - локализация сервисов и пользовательских интерфейсов Microsoft, Nokia, Huawei; крупные проекты по переводу фармдосье и др. фарм. и мед. документации Sanofi, Merck, Bayer, GlaxoSmithKline, Wyeth, Novartis, Wockhardt, Aishwariya Healthcare и т.д.; участие в переводе проектной документации по реконструкции стадиона "Динамо" (Москва); активное участие в переводе технической документации по проектам "Сахалин-1" (Exxon) и "Сахалин-2" (СЭИК) в 2007-2010 гг.; перевод значительного количества стандартов ISO, DIN, IEC, IEEE, MIL на русский язык.
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
200-400
РУБ
/ 1800 знаков
Немецкий
300-600
РУБ
/ 1800 знаков
Белорусский
200-400
РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод
2000-6000
РУБ
/ час
Редактура
150-250
РУБ
/ 1800 знаков