задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
18133
Верифицированный переводчик

Переводчик Лебедев Александр Леонидович

1 856
Свободен
Дата регистрации: 17 декабря, 2018 г.
Мужской
 
Специализации: 
Устные переводы (Синхронный перевод, Последовательный перевод, Гид-переводчик)
 
Стаж работы: 
7 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Испанский
Итальянский
Португальский
 
Зарегистрирован как ИП
 
Образование: 
Выпускник Санкт-Петербургской Высшей школы перевода (совместный проект ООН, Европейской комиссии и РГПУ им. Герцена) по специальности «Конференц-перевод» в комбинации Русский-английский-испанский. Курс является единственным в России членом консорциума EMCI (European masters in Conference Interpreting). СПБГУ, кафедра Романской филологии филологического факультета. Степень Магистра (2013 г) Обучение в Университете Гранады( Испания) -6 месяцев(специальность -Романская филология), Обучение на курсах Синхронного перевода при СПБГУ Обучение на языковых курсах в Лондоне, Андорре, Флоренции, Жироне Школа гидов-переводчиков "Гид-интур" (2014 г) Курс составления авторский экскурсий "Школа гидов Льва Лурье"
Возраст: 
31 год
О себе: 
Опыт работы устным переводчиком и гидом-переводчиком- 8 лет. Опыт устного в парах испанский/русский, португальский/русский английский/русский перевода по тематикам: (треккинговое оборудование, оборудование для медицинского газоснабжения, ветеринария, пищевая промышленность, виноделие, пуско-наладка промышленного оборудования, искусствоведение,перевод экскурсий в различных городах России и Европы) Синхронный перевод (русский/испанский, ) на конференциях: "Будущее логотерапии" 2018 г, "VETCAMP" (новые подходы в Ветеринарии) 2020 г. Синхронный перевод (русский /.португальский) на встрече министров культуры стран БРИКС и на конференции Affiliate leaders online 2020 Опыт работы гидом-переводчиком -7 лет. Групповые и индивидуальные туры, наличие городской аккредитации и действующих лицензий во всех крупных музех города. Опыт работы с VIP -клиентами: Члены правительства и депутаты парламента Португалии, посол и сотрудники посольства Филиппин в РФ, Правление фонда The better Hong Kong Foundation. Опыт самостоятельной организации программ туров для VIP -клиентов
Контакты: 
All_in92
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Тарифы
Устный перевод 
1500-4000
РУБ
/ час
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх