19904
Переводчик Полякова Оксана Юрьвена
762Свободен
Дата регистрации: 2 мая, 2019 г.
Россия, Москва
Женский
Специализации:
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический, Бухучет, Политика, Финансы, Экономика)
Аудиовизуальный перевод
Стаж работы:
5 лет
Родной язык:
Русский
Итальянский
Иностранные языки:
Итальянский
Фрилансер
Программы:
WORD, EXEL , презетнациии, omegat b и другие
Образование:
высшее экономическое
Возраст:
52 года
О себе:
Я аккуратна, добросовестна. Имею большой опыт в переводах, так как прожила более 6-ти лет в Италии.
Проработала как переводчик в итальянской школе. Так же много лет проработала в банковской структуре итальянского банка. Есть опыт переводов в финансовой сфере, а также в логистике и т.д. Обратившись ко мне, вы получите качественный перевод как на итальянский язык любой тематики, так и наоборот .
Образцы переводов
Суд, выслушав мнения сторон, третьего лица, полагает ходатайство о приостановлении производства по делу подлежащим отклонению ввиду следующего:
Пунктом 1 части 1 статьи
на арбитражный суд возложена
обязанность приостановить производство по делу, в случае невозможности рассмотрения данного дела до разрешения другого дела, рассматриваемого
арбитражным судом.
Пунктом 1 части 1 статьи
на арбитражный суд возложена
обязанность приостановить производство по делу, в случае невозможности рассмотрения данного дела до разрешения другого дела, рассматриваемого
арбитражным судом.
La corte, dopo aver ascoltato i pareri delle parti, della terza persona, ritiene che la mozione di sospendere il procedimento soggetto deviazione in vista del seguente:
Paragrafo 1 della parte 1 dell'articolo 143 APK Federazione Russa al tribunale arbitrale è affidato il dovere di sospendere il procedimento, in caso di impossibilità dell'esame del caso alla risoluzione di un altro caso , in esame dal tribunale arbitrale.
Paragrafo 1 della parte 1 dell'articolo 143 APK Federazione Russa al tribunale arbitrale è affidato il dovere di sospendere il procedimento, in caso di impossibilità dell'esame del caso alla risoluzione di un altro caso , in esame dal tribunale arbitrale.
Тарифы
Письменный перевод:
Итальянский
250-800
РУБ
/ 1800 знаков