3536
Верифицированный переводчик

Переводчик Elena Kamilova

2 162
Свободен
Дата регистрации: 7 июля, 2015 г.
Женский
 
выбрать переводчика 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
Специализации: 
Устные переводы (Синхронный перевод, Последовательный перевод)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Договоры и контракты, Технический, Медицина, Юриспруденция, Биология, Ботаника, Вино, виноделие, Генетика, Еда и напитки, Зоология, Медицина: приборы и инструменты, Медицина: фармацевтика, Перевод личных документов, Сельское хозяйство, Туризм, Химия, Экология, Юриспруденция: налоги, таможня)
Редактура
 
Стаж работы: 
20 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Немецкий
Французский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Multitran, PROMT, Google online
Образование: 
ТашГУ 1981 Агрохимия СоюзНИХИ (аспир.) 1985 «Технические культуры» Защит. Канд.дисс. 1992 «Технические культуры» Центр В.Гюго, Ташкент 2003 Французский язык Инст.Гете, Ташкент 2015 Немецкий язык
Возраст: 
61 год
О себе: 
ОПЫТ РАБОТЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА Название организации Год Тематика и характер переводов Центр языковых переводов “Respect” 2014-2015 Логистика, туризм, экология, юриспруденция ООО “SAMO” 2013 Фармацевтика, логистика, оборудование СП ООО «ALBI-PHARMA» 2011-2013 Фармацевтика, биохимия, логистика, оборудование, юриспруденция, строительство Инст. генетики и экспериментальной биологии растений АН РУз 2004 – 2011 Биология, биотехнология, экология, биохимия, фармацевтика Институт Общей и неорганической химии АНРУз 1994-2004 Аналитическая химия, биотехнология, экология ГИЦ «Узбекгидрогеология». 1992-1994 Экология, качество воды
Контакты: 
kamilova.elena
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
Резюме
Решение проблем обеспечения населения безопасной для здоровья питьевой водой обостряется в свя-зи с нарастающим дефицитом водных ресурсов и трудностями систематического мониторинга их качественно-го состава. В целях усовершенствования практики управления качеством питьевой воды, необходимо активно внедрять новые информационные технологии вместе с передовыми подходами оценки риска для здоровья на-селения.
Основная цель данной работы состоит в совершенствовании методологии мониторинга качества воды и его влияния на здоровье населения с использованием методов информационной технологии включающий формирование базы данных, а также анализ информации по оценке влияния качества питьевой воды и степени её микробиологического и химического загрязнения на динамику показателей здоровья населения. Объектом исследования был выбран бассейн реки Заравшан, включающий территории Самаркандской, Навоийской и Бухарской областей, где в течение многих лет наблюдается относительно неблагоприятная эпидемическая ситуация по водным болезням, особенно, брюшному тифу и бактериальной дизентерии.
Наша деятельность в рамках программы Проекта по этапу 1 «Изучение качества воды и загрязнения почв, уточнение координат точек для нанесения в ГИС» была посвящена предварительным работам по сбору информации, на основании которой была создана программа ГИС. В ходе выполнения этапа 1 были получе-ны данные о качестве воды и загрязнении почв. Образцы почвы были отобраны под основными сельскохо-зяйственными культурами, возле крупных промышленных предприятий, и (для контроля) на целинных зем-лях. Анализ питьевой воды проводился в 5 крупных городах (Самарканд, Бухара, Навои, Каттакурган и Ка-ган) и в районных центрах из существующих источников питьевой воды (водопровод, река, арычная вода, и скважины).
Summary
The necessity to solve the problem of provision of the population with safe for health potable water is becoming more urgent owing to increasing deficiency of water resources and difficulties in the regular monitoring of their quality. To improve practices of quality management of potable water, it is necessary to introduce actively new information technologies together with the modern approaches to assessment of risks for population health.
The basic purpose of the research will be to improve the methodology of monitoring water quality and its influence on population health using IT methods including formation of a database; the information on the impact of quality of potable water will be analyzed, as well as the effect of microbiological and chemical water pollution on dynamics of indicators of population health. The basin of the river Zarafshan was chosen to be the object of the research, it includes the territories of Samarkand, Navoi and the Bukhara regions where the epidemic situation in water-borne illnesses has been rather adverse for many years, especially, with typhoid and bacterial dysentery.
Our activity within the framework of the program of the Project at stage 1 “To study water quality, and contamination of soils; to record the exact field positions with global positioning system (GPS) receivers” was devoted to preliminary works on gathering the information to create the GIS. During implementation of stage 1 the data on water quality and soil pollution have been received. Samples of soil under the basic agricultural crops, near large industrial enterprises, and (for control) of virgin lands were taken. The analysis of potable water samples was carried out in 5 large cities (Samarkand, Bukhara, Navoi, Kattakurgan and Kagan) and in the regional centers; the samples were taken from existing sources of potable water (water pipes, the river, small irrigation canals, and irrigation wells).
Уважаемые господа!


Главное управление по контролю качества лекарственных средств и медицинской техники рассмотрев материалы по препаратам «Биотрим таблетки по 480мг №50 (5x10) (стрипы)», «Ибупрофен таблетки, покрытые пленочной оболочкой по 200мг №20 (2x10) (блистеры)», «Инпро 20 капсулы по 20мг №30 (3x10) (блистеры)», «Клиндамицин 150 капсулы по 150мг №1 (1x1) (блистеры)», «Фунгата 150 капсулы по 150 мг №10 (1x10) (блистеры)», «Эмлон Плюс таблетки, покрытые пленочной оболочкой (5мг/50мг) №30 (3x10) (блистеры)», «Эсокон 40 капсулы по 40мг №14 (2x7) (блистеры)» сообщает, что для проведения контроля качества необходимо предоставить:
- спецификации и методы контроля конечного продукта по показателям «Подлинность сульфометоксазола» (Биотрим), «Посторонние примеси» (Биотрим, Инпро 20, Фунгата, Эмлон Плюс, Эсокон 40), «Растворение», «Однородность дозирования амлодипина бесилата» (Эмлон Плюс);
- корректные переводы спецификаций и методов контроля конечного продукта;
- образцы препаратов во всех видах упаковки согласно заявке на регистрацию в количестве, достаточном для проведения 3-х кратного анализа;
- стандартные вещества: сульфометоксазол, триметоприм, ибупрофен, 2-(4- бутилфенил)пропионовая кислота, омепразол, клиндамицина гидрохлорид, флюконазол, амлодипина бесилат, атенолол, эзомепразол;
- специфический реактив: dl-10-камфорсульфоновая кислота (Клиндамицин 150);
- заверенные документы, об источнике сырья для получения магния стеарата, желатина и лактозы. В случае животного происхождения заверенные документы, подтверждающие отсутствия в используемом сырье BSE/TSE, а также инфекционных агентов (бруцеллеза, туберкулеза, сибирской язвы, ящура, прионовых болезней).
To check Quality Control of mentioned above drugs Pharmacological and Pharmacopoeia's Committee required:

1. Finished Product Specifications and Methods of Analysis for following indexes (Specification and methods of quality control of finished products):
- «Authenticity ( Identification) of Sulfamethoxazole» ( for Biotrim Tablet);
- « Any other Impurities» (for Biotrim Tablet, Inpro 20 cap, Fungata 150 cap, Emlon plus tab, Esocon 40 cap);
- «Dissolution» ( for Emlon plus pills);
- «Uniformity of dosage (content)of Amlodipine (As Amlodipine Besilate) : Quantity /Tablet » ( for Emlon plus pills).
2. Samples of mentioned above 7 drug’s items (all types of the finished package) in amount enough for the triple Quality Control’s analysis.
3. Samples of following reference substances for analysis of: Sulfamethoxazole, Trimethoprim, Ibuprofen, 2-(4-buthilphenil) propionic acid, Omeprazole, Clindamycin Hydrochloride, Fluconazole, Amlodipine Besilate, Atenolol, Esomeprazole.
4. Sample of specific reagent – dl – 10-camforsulfon acid (for Clindamicin 150 capsules);
5. Certificates (notary certified) of Source of following Raw Materials: Magnesium Stearate, Gelatin and Lactose. In case of animal origin of this row materials (Magnesium Stearate, Gelatin and Lactose), we will need certificates confirming as absence of BSE/TSE in this row materials, as following infectious agents (brucellosis, tuberculosis, anthrax, aphthous fever, prion diseases ).
“______” _____________ 2011 г. Ташкент


Местонахождение: Республика Узбекистан, г. Ташкент, почтовый индекс 100084, Юнусабадский район, ул. Бодомзор йули, д. 1-А.

Время: 2.00.

Участники:
- «Plast Pharm Medical» LLC - в лице исполнительного директора Яркулова Алиджона Нииазматовича;
- Компания «Biopharma Laboratories Limited» в лице коммерческого директора Др. Локиат Уллах

Председатель - A. Яркулов;
Секретарь - Др. Локиат Уллах;


ПОВЕСТКА ДНЯ:

1. Объединение в совместное предприятие (Общество с ограниченной ответственностью) «АЛБИ ФАРМА»
2. Учредить уставной фонд Компании и распределить его среди участников.
3. Одобрить Устав Ассоциации и Договор Компании.
4. Одобрить печать и штамп Компании;
5. Назначить Директора Компании.
6. Организационные вопросы


1-ый вопрос:
1-ый вопрос повестки дня был представлен A. Яркуловым, который заявил что в настоящее время спрос на фармацевтические товары в Республике Узбекистан растет, большинство средств фармацевтики импортируется, число местных производителей невелико, спрос на эти товары увеличивается в зарубежных странах; предложил создать совместное предприятие в форме Общества с ограниченной ответственностью «АЛБИ ФАРМА», специализированное на производстве фармацевтической продукции в г.Ташкенте.
Другие учредители высказали свое мнение по этому вопросу и поддержали предложение A. Яркулова.
Общее собрание учредителей вынесло следующее решение по данному вопросу и

постановило:
“______” _____________ 2011 Tashkent city

Place of occurence: Republic of Uzbekistan, Tashkent city, zip code 100084, Yunusabad district, str. Bodomzor yuli, house 1-А
Time: 2.00 p.m.

Participants:
- «Plast Pharm Medical» LLC – in the person of Executive Director Yarkulov Alijon Niyazmatovich;
- Company «Biopharma Laboratories Limited»– in the person of Marketing Director Dr. Lokiat Ullah

Chairman – A.Yarkulov;
Secretary – Dr. Lokiat Ullah;


AGENDA:

1. Incorporation of joint venture in the form of limited liability company «ALBI-PHARMA».
2. Setting Authorized fund of the Company and allocate it among founders.
3. Approve Articles of Association and Foundation Agreement of Company.
4. Approve seal and stamp illustration of the Company;
5. Appoint Director of the Company.
6. Organizational matters

The 1st matter:
The 1st matter of the agenda was presented by A.Yarkulov, stating that demand for pharmateutic goods is increasing now in the Republic of Uzbekistan, most of the phrmateutic means are being imported, number of local producers is less, demand for these products is increasing in foreign countries, offered to incorporate joint venture in the form of limited liability company «ALBI-PHARMA» specialized to produce pharmaceutical products in Tashkent city.
Other founders gave their opinions on this matter, supported proposal of A.Yarkulov.
General meeting of founders made the following decision on the given matter and

decided:
ТАРИФЫ
Подберите подходящие для себя тарифы
комфортабельных номеров и на услуги

Номер Будни (воскресенье-пятница) Выходные (суббота)
2-х местный Стандарт (в стоимость номера включен завтрак)
2-х местный VIP (в стоимость номера включен завтрак)
4-х местный коттедж (в стоимость коттеджа включен завтрак)
Топчан 8-ми местный
Время заезда – 14.00 ч.
Заезд с 08.00 ч. до 14.00 ч.
подлежит оплате в размере 50 %
от стоимости номера.
Гостям, приехавшим до 08.00 ч.,
прошедшие сутки будут
включены в счёт Расчётный час в 12.00 ч.
Выезд между 12.00 ч. и 18.00 ч.,
подлежит оплате в размере 50 %
от стоимости номера.
Гости, выезжающие после 18.00 ч.,
оплачивают полную стоимость
номера. Коллектив гостиничного комплекса AVENUE PARK HOTEL благодарит Вас за проявленный интерес и искренне надеется на успешное сотрудничество. В случае возникновения вопросов в дальнейшем будем рады ответить на них.
TARIFS
Sélectionnez les tarifs convients
pour vôtres chambres confortables et services
Chambre • Chambre disponible de : du Dimanche au Vendredi
Fermeture les Samedis
Une chambre double Standard (le petit déjeuner est compris dans le tarif des chambres) •
Une chambre double Lux (VIP) (le petit déjeuner est compris dans le tarif des chambres) •
Cottage (petite maison) quadruple (le petit déjeuner est compris dans le tarif des chambres) •
“Topchan” pour 8 personnes •
Heure d'arrivée 14h00
Que les clients sont arrivér de 08h00 à 14h00,
ils paient 50% tarif de chambre
pour cette journée.
Que les clients sont arriver en avance 08h00,
ils paient 100% tarif de chambre
pour cette journée. • Heure de dépar 12h00
Que les clients sont dépar de 012h00 à 18h00, ils paient 50% tarif de chambre
pour cette journée.
Que les clients sont dépar en retard 18h00,
ils paient 100% tarif de chambre
pour cette journée. • Le personnel du complexe de AVENUE Park l'hôtel, remercie de votre intérêt et espère sincèrement pour une coopération réussie. Si vous avez des questions à l'avenir se fera un plaisir d'y répondre.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
2-3
 USD
/ 1800 знаков
Немецкий 
2-3
 USD
/ 1800 знаков
Французский 
2-3
 USD
/ 1800 знаков
Устный перевод 
15-25
USD
/ час
Редактура 
2-3
USD
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Ничего не выбрано

Наверх