задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
15778
Верифицированный переводчик

Переводчик Петайкина Карина Сергеевна

1 928
Свободен
Дата регистрации: 16 февраля, 2018 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический, Игры, Азартные игры, видеоигры, Изобразительное искусство, Искусство / литература, История, Кино и ТВ, Косметика, парфюмерия, Кулинария, Медицина: медицинский уход, Перевод личных документов, Поэзия и литература, Реклама, Экономика, Юриспруденция: налоги, таможня)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
6 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Корейский
Русский
 
Фрилансер
 
Программы: 
основные программы Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint; онлайн-словари; графические редакторы: Adobe Photoshop, CorelDraw, Adobe Illustrator, программа для работы с субтитрами Aegisub
Образование: 
ДВФУ, 2015-2019 - Востоковедение и африканистика, корейский язык (бакалавриат) ДВФУ, 2019-2021 - Востоковедение и африканистика, корейский язык (магистратура) Sogang University 서강대학교, 2021-2022 - Курсы корейского языка
Возраст: 
26 лет
О себе: 
Занимаюсь письменными переводами (языки - корейский и английский). Работаю быстро, очень высокая скорость печати. Ответственно подхожу к делу. Всегда готова учиться и совершенствоваться. Для меня очень важно, чтобы заказчик остался доволен, поэтому оперативно отвечаю на запросы и иду на компромиссы. Долгое время занималась переводом субтитров с английского и корейского, а также их редактированием. Есть опыт в переводе различных документов (паспорт, диплом, свидетельство о рождении/смерти/заключении брака/расторжении брака, апостиль, водительское удостоверение и т.д.), сайтов, приложений как на русский, так и на корейский.
Контакты: 
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
Пенсии в России

Условиям, в которые попадают российские граждане после выхода на пенсию, сложно позавидовать. Номинально размер пенсионных выплат ежегодно растет, но в реальном выражении эта прибавка практически полностью «съедается» инфляцией. Почему же пожилые люди, честно трудившиеся много десятилетий подряд на благо экономики державы, теперь вынуждены выживать, отказывая себе порой даже в еде и необходимых медикаментах, оказавшись практически за чертой бедности?

Хотя теперь пенсионный фонд утверждает, что в России нет бедных пожилых людей, посмотрим, так ли это? То, что размер пенсии по регионам ниже прожиточного минимума не наблюдается, вовсе не говорит о высоком качестве жизни российских пенсионеров. Существует такое понятие, как прожиточный минимум пенсионера. И в том случае, если рассчитанная пенсия, ниже этого уровня, государство доплачивает разницу. Так, минимальная пенсия в 2018 году составила 7489 рублей (примерно 115 долларов США). На эту сумму необходимо как минимум оплатить услуги ЖКХ и купить себе продукты, на которые тоже неумолимо растут цены, хотя потребительская корзина пенсионера имеет более скромный набор, нежели у обычного трудоспособного человека. Я не говорю уже о том, что многие пенсионеры имеют проблемы со здоровьем, порой серьезные, и нуждаются в дорогостоящих лекарствах или платных медицинских услугах. Некоторые даже вынуждены покидать свои дома или квартиры и переезжать в жилье меньшее по площади, чтобы снизить расходы на оплату коммунальных услуг и хоть как-то прожить.

В 2018 году российские власти приняли решение об увеличении пенсионных выплат на 2,9%, что всего лишь на 0,7% выше официального уровня инфляции. В действительности реальная ежемесячная надбавка составит всего 250 рублей (чуть больше 3 долларов США), на которые пенсионеры купят пару буханок хлеба и дополнительный пакет кефира или молока, а затем продолжат, как и раньше «выживать».
러시아 연금

러시아 국민들이 정년퇴직 후에 처한 조건은 부럽지 않은 것이다. 연금은 매년 명목상으로 증가하고 있지만 실제로 이 증가액은 인플레이션에 의해 가치가 줄어든다. 국가 경제를 위해 수십 년 동안 진지하게 일해 오던 노인들이 때로 식량품과 의약품조차 살 수 없을 정도로 최저 수준의 소득으로 살아가야 하는 이유는 무엇일까?
러시아 연방 연금기금은 러시아에 가난한 노인들이 없다고 주장하지만, 이 말이 사실인지 확인해 볼까? 지역별 연금액이 생활임금보다 낮은 것이 보이지 않다는 사실은 러시아 연금 수령자의 삶의 질이 높은 뜻이 아니다. 연금 수령자의 생활임금이라는 개념이 있다. 연금이 생활임금보다 낮은 경우에는 정부는 차액을 지불한다. 2018년의 최저연금은 7,489루블(약 $115)이었다. 근로자와 비교하여 연금 수량자의 소비자 바구니의 가격이 높지 않지만, 연금 수령자는 연금액에 가격이 계속 늘어나고 있는 식품 및 주택 공영사업 서비스 비용을 지불해야 한다. 심각한 건강 문제도 가져서 비싼 의료품이나 유료 의료 서비스가 필요한 연금 수령자가 많다고 말할 것도 없다. 가끔은 어떤 연금 수령자가 광열비를 줄이기 위해서 자가를 떠나서 면적이 더 작은 주거로 이사하게 된다.
2018년 러시아 정부는 공식 인플레이션 수준보다 0,7%로 더 높은 2,9%로 연금 지급액을 인상하기로 했다. 실제로 월간 증가액은 250 루블(약 $3)이며 연금 수령자는 이 금액에 빵 두 덩어리와 우유 한 병만 살 수 있고 이렇게 힘든 생활을 계속할 것이다.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-400
 РУБ
/ 1800 знаков
Корейский 
350-700
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
50-100
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх