13648
Верифицированный переводчик
Переводчик Хан Евгения Владиславовна
2 052Свободен
Дата регистрации: 2 июня, 2017 г.
Казахстан, Алма-Ата
Женский
Специализации:
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Договоры и контракты, Нефть и газ, Еда и напитки, Интернет, электронная коммерция, Кино и ТВ, Менеджмент, Перевод личных документов, Политика, Розничная торговля, Строительство, Транспорт, логистика, Туризм, Юриспруденция: налоги, таможня)
Стаж работы:
5 лет
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Китайский
Фрилансер
Программы:
MS Office, PDF, TRADOS, Lotus Notes
Образование:
[2006-2010] Казахский Университет международных отношений и мировых языков им. Абылай хана. Бакалавр. Факультет востоковедения, специальность: переводчик китайского и английского языков. Диплом с отличием, г. Алматы.
[2010-2011] Lanzhou university [兰州大学], обучение на китайских языковых курсах.
[2011-2014] Lanzhou university [兰州大学]. Магистратура. Специальность: Международная политика, г. Ланьчжоу, Китай.
Возраст:
35 лет
О себе:
Здравствуйте, мое имя - Евгения, буду рада оказать услуги переводов по запросу.
Выполняла письменные переводы официальных документов в трех языковых единицах (китайский/английский/русский) и текстов различной направленности, также устные переводы переговоров.
Неоднократно принимала участие и выполняла устный перевод на Кантонской выставке в Гуанчжоу, а также на выставке Hongkong HTDC Fair в Гонконге.
Образцы переводов
杜尚别的冬天。
“这是冬天里中国人民送给塔吉克人民最好的礼物!”
——塔吉克斯坦总统拉赫蒙
2016年12月8日上午,由中国和塔吉克斯坦两国政府推动,中国进出口银行贷款、中国特变电工承建的杜尚别首都热电厂二期工程竣工投产了。
至此这座塔国最大热电厂经过四年多的建设全部完工。
它的年总发电量可达22亿度,供暖430万平方米,可保障首都杜尚别地区70多万居民冬季大部分电力供应和取暖需求。
工程竣工,冒着冻雨也得来看看!
竣工当天的热电厂厂区像过节一样喜庆。虽然时至隆冬,天空中飘着冻雨,但这并不能阻止人们前来参加竣工仪式的欢快脚步。大家挥舞着中塔两国国旗,兴高采烈地相互道贺,热烈庆祝这个被称为“国家一号”民生工程的落成。
塔国总统拉赫蒙同2000多名中塔政府官员和工程建设者以及首都各界人士、市民群众代表一道见证了这一历史时刻。他衷心感谢中国政府和特变电工,感谢所有做出贡献的建设者。
冬季节水源短缺造成的供电不足,是制约塔吉克斯坦可持续发展的关键因素,杜尚别首都热电厂的建设就是缓解这一难题的一个重要步骤。
四年多来,它的两期工程陆续建成投产,有效推动了塔国经济社会发展和人民生活改善,得到了拉赫蒙总统以及塔国政府和广大人民群众的肯定和赞誉。
“这是冬天里中国人民送给塔吉克人民最好的礼物!”
——塔吉克斯坦总统拉赫蒙
2016年12月8日上午,由中国和塔吉克斯坦两国政府推动,中国进出口银行贷款、中国特变电工承建的杜尚别首都热电厂二期工程竣工投产了。
至此这座塔国最大热电厂经过四年多的建设全部完工。
它的年总发电量可达22亿度,供暖430万平方米,可保障首都杜尚别地区70多万居民冬季大部分电力供应和取暖需求。
工程竣工,冒着冻雨也得来看看!
竣工当天的热电厂厂区像过节一样喜庆。虽然时至隆冬,天空中飘着冻雨,但这并不能阻止人们前来参加竣工仪式的欢快脚步。大家挥舞着中塔两国国旗,兴高采烈地相互道贺,热烈庆祝这个被称为“国家一号”民生工程的落成。
塔国总统拉赫蒙同2000多名中塔政府官员和工程建设者以及首都各界人士、市民群众代表一道见证了这一历史时刻。他衷心感谢中国政府和特变电工,感谢所有做出贡献的建设者。
冬季节水源短缺造成的供电不足,是制约塔吉克斯坦可持续发展的关键因素,杜尚别首都热电厂的建设就是缓解这一难题的一个重要步骤。
四年多来,它的两期工程陆续建成投产,有效推动了塔国经济社会发展和人民生活改善,得到了拉赫蒙总统以及塔国政府和广大人民群众的肯定和赞誉。
Зима в Душанбе.
«Этой зимой, китайский народ преподнес таджикскому народу лучший подарок!»
------Президент Таджикистана – Рахмон Эмомали.
Утром, 8 декабря 2016 года, было завершено строительство, а также введено в эксплуатацию строительный объект второй очереди – ТЭС в столице Душанбе, подряд на строительные работы был получен китайской компанией ТВЕА, ссуда на строительство была предоставлена Экспортно-импортным банком Китая, благодаря способствованию правительств двух государств – Китая и Таджикистана.
Доселе, данная ТЭС является наикрупнейшей станцией страны Таджикистан, которая созидалось более 4-х лет и была полностью завершена.
Ее годовая валовая выработка электроэнергии может достигать 22000000 тонн, теплоснабжение – 4300000м2, она может по большей части, обеспечить потребность в отоплении и снабжении электроэнергий более 700000 жильцов районов столицы Душанбе в зимнее время.
Завершение строительства; невзирая на ледяной дождь, прийти и увидеть.
В день завершения строительства, заводская территория ТЭС была торжественна как в праздник. Несмотря на самый разгар зимы, ледяной дождь и падающий снег, ничто не остановило народ посетить и принять участие в веселой церемонии по случаю завершения работ. Присутствующие размахивали государственными флажками обеих государств и с радостью поздравляли друг друга, горячо празднуя так называемый «Первый государственный», сданный в эксплуатацию, народный объект.
Президент Таджикистана - Рахмон Эмомали, совместно с более чем 2000 китайскими и таджикскими государственными должностными лицами, застройщиками и проектировщиками, а также представителями различных слоев населения широких кругов столицы и народные массы являли собой свидетелей этого исторического момента. Президент от души благодарил китайское правительство и компанию ТВЕА, а также всех, застройщиков, внесших свой вклад.
В зимний сезон, недостаток источников водоснабжения образует нехватку электроснабжения, это, в свою очередь, обуславливает ключевой фактор устойчивого развития Таджикистана, строительство ТЭС в столице Душанбе – это существенный шаг в разрешении этой сложной задачи.
По исходу более 4-х лет, ее два этапа строительства и последовательная сдача в эксплуатацию, эффективно воздействовало на социально-экономическое развитие Таджикистана и улучшило жизнь народа, а также обрело признание и похвалу президента страны Рахмона Эмомали, таджикского правительства и обширных народных масс.
«Этой зимой, китайский народ преподнес таджикскому народу лучший подарок!»
------Президент Таджикистана – Рахмон Эмомали.
Утром, 8 декабря 2016 года, было завершено строительство, а также введено в эксплуатацию строительный объект второй очереди – ТЭС в столице Душанбе, подряд на строительные работы был получен китайской компанией ТВЕА, ссуда на строительство была предоставлена Экспортно-импортным банком Китая, благодаря способствованию правительств двух государств – Китая и Таджикистана.
Доселе, данная ТЭС является наикрупнейшей станцией страны Таджикистан, которая созидалось более 4-х лет и была полностью завершена.
Ее годовая валовая выработка электроэнергии может достигать 22000000 тонн, теплоснабжение – 4300000м2, она может по большей части, обеспечить потребность в отоплении и снабжении электроэнергий более 700000 жильцов районов столицы Душанбе в зимнее время.
Завершение строительства; невзирая на ледяной дождь, прийти и увидеть.
В день завершения строительства, заводская территория ТЭС была торжественна как в праздник. Несмотря на самый разгар зимы, ледяной дождь и падающий снег, ничто не остановило народ посетить и принять участие в веселой церемонии по случаю завершения работ. Присутствующие размахивали государственными флажками обеих государств и с радостью поздравляли друг друга, горячо празднуя так называемый «Первый государственный», сданный в эксплуатацию, народный объект.
Президент Таджикистана - Рахмон Эмомали, совместно с более чем 2000 китайскими и таджикскими государственными должностными лицами, застройщиками и проектировщиками, а также представителями различных слоев населения широких кругов столицы и народные массы являли собой свидетелей этого исторического момента. Президент от души благодарил китайское правительство и компанию ТВЕА, а также всех, застройщиков, внесших свой вклад.
В зимний сезон, недостаток источников водоснабжения образует нехватку электроснабжения, это, в свою очередь, обуславливает ключевой фактор устойчивого развития Таджикистана, строительство ТЭС в столице Душанбе – это существенный шаг в разрешении этой сложной задачи.
По исходу более 4-х лет, ее два этапа строительства и последовательная сдача в эксплуатацию, эффективно воздействовало на социально-экономическое развитие Таджикистана и улучшило жизнь народа, а также обрело признание и похвалу президента страны Рахмона Эмомали, таджикского правительства и обширных народных масс.
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
460-480
РУБ
/ 1800 знаков
Китайский
800-900
РУБ
/ 1800 знаков