1687

Переводчик Крючкова Анжелина Илларионовна

899
Свободен
Дата регистрации: 12 апреля, 2015 г.
Женский
 
выбрать переводчика 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
Специализации: 
Письменные переводы (Медицина, Юриспруденция, Биология, Ботаника, Генетика, Животноводство, Зоология, Медицина: кардиология, Медицина: медицинский уход, Медицина: приборы и инструменты, Медицина: стоматология, Медицина: фармацевтика, Патенты, Перевод личных документов, Питание, диеты, Сельское хозяйство, Юриспруденция: патенты, авторское право)
Редактура
 
Стаж работы: 
28 лет
Родной язык: 
Русский
Украинский
Иностранные языки:
Английский
Украинский
 
Фрилансер
Зарегистрирован как ИП
 
Программы: 
ABBYY SmartCAT, Memsource, Trados 17, ABBYYFineReader, Word, Excel, PowerPoint.
Образование: 
высшее, биолог, преподаватель биологии и химии , биологический факультет Днепропетровского государственного университета. технический переводчик, 2-х годичные курсы технического перевода для лиц с высшим образованием.
Возраст: 
56 лет
О себе: 
практикующий биолог, сотрудник НИИ, переводчик в паре английский-русский(украинский), большой опыт научной работы и переводов в области биологии, медицине и сельского хозяйства (не техника); понимаю смысл переводимого текста, научный язык изложения стараюсь сделать работу качественно, т.к. это путь к долгому сотрудничеству
Образцы переводов
AMANDA CHATEL
May 14, 2015 LIFESTYLE

Oxytocin is the stuff that keeps people together. Whenever we start feeling frisky, by kissing or touching, it’s the oxytocin hormone (also known as the “love hormone”) that propels us. Then, when we have sex and have an orgasm, even more oxytocin is released. It is, by far, the most exhilarating hormone in our body. It also can help with obesity, too, according to a new study. Well, obesity in men; women not so much. The study found that oxytocin has some pretty fantastic effects on the male metabolism.
АМАНДА ШАТЕЛЬ
14 мая 2015, ОБРАЗ ЖИЗНИ

Окситоцин является веществом, соединяющим людей. Всякий раз, когда мы приходим в игривое настроение, благодаря поцелуям или прикосновениям, это влияние гормона окситоцин (также известный как «гормон любви»), стимулирующего нас. Затем в процессе секса и при оргазме освобождается даже большее количество окситоцина. Он, безусловно, самый возбуждающий гормон в нашем организме. Он, согласно новому исследованию, также может помочь в борьбе с ожирением. Ну, ожирением у мужчин; у женщин не так сильно. Исследование показало, что окситоцин имеет определенно почти фантастическое влияние на мужской метаболизм.
Scientists are finding that, after all, love really is down to a chemical addiction between people
OVER the course of history it has been artists, poets and playwrights who have made the greatest progress in humanity's understanding of love. Romance has seemed as inexplicable as the beauty of a rainbow. But these days scientists are challenging that notion, and they have rather a lot to say about how and why people love each other.
Is this useful? The scientists think so. For a start, understanding the neurochemical pathways that regulate social attachments may help to deal with defects in people's ability to form relationships. All relationships, whether they are those of parents with their children, spouses with their partners, or workers with their colleagues, rely on an ability to create and maintain social ties. Defects can be disabling, and become apparent as disorders such as autism and schizophrenia — and, indeed, as the serious depression that can result from rejection in love. Research is also shedding light on some of the more extreme forms of sexual behaviour. And, controversially, some utopian fringe groups see such work as the doorway to a future where love is guaranteed because it will be provided chemically, or even genetically engineered from conception.
Ученые считают, что, в конце концов, любовь действительно является чуть ли не химической зависимостью между людьми
НА протяжении истории художники, поэты и драматурги, которые добились наибольшего прогресса в понимании любви человечеством, пытались дать ей определение. Романтика, казалось, необъяснима, как красота радуги. Но в наши дни ученые оспаривают эту концепцию, и они достаточно много могут сказать о том, как и почему люди любят друг друга.
Полезно ли это? Ученые думают так. Для начала, понимание нейрохимических путей, которые регулируют привязанности внутри сообщества, может помочь справиться с дефектами в способности людей к формированию отношений. Все отношения, являются ли они отношениями родителей со своими детьми, супругов со своими партнерами или работников со своими коллегами, основываются на способности создания и поддержания социальных связей. Дефекты могут вызывать инвалидность, и стало очевидно, что такие заболевания, как аутизм и шизофрения, действительно являются серьезной депрессией, могущей возникнуть в результате отказа в любви. Исследования также проливают свет на некоторые из наиболее крайних форм сексуального поведения. И, не бесспорно, что некоторые утопические маргинальные группы видели такую работу, как дверь в будущее, где любовь гарантированно будет предоставляться химически или даже с момента зачатия, благодаря генной инженерии.
The development of an in vitro neurotoxicity predictive tool will require a comparison of the data from this model with those from in vivo “classical” methods.
The procurement of CD 34 cells requires animals of a minimum age of 8 weeks. Thus, since the two major behavioral disorders identified in this project are autism and ADHD, and that the first symptoms of those pathologies are detectable in mice at early stage, the neuro-motor development and behavioral repertoires will be studied on the same animals destined to be sacrificed at 8 weeks to provide the cells of interest.
This strategy was chosen because it allows a subsequent reconciliation of the data between cellular responses and integrated responses; furthermore it allows a maximal use of animals implied in this project and thus joins in the ethical 3Rs approach.
Развитие инструмента прогнозирования нейротоксичности in vitro потребует сравнения данных, полученных для этой модели, с данными, полученными согласно "классическим" методам in vivo.
Для получения клеток CD34 требуются животные с минимальным возрастом 8 недель. Таким образом, поскольку двумя основными поведенческими расстройствами, выявленными в данном проекте, являются аутизм и СДВГ, и что первые симптомы этих патологий можно обнаружить у мышей на ранней стадии, на животных, предназначенных для выведения из эксперимента через 8 недель для получения представляющих интерес клеток, будут изучены нервно-мышечное развитие и поведенческие репертуары.
Эта стратегия была выбрана потому, что она позволяет последующее сопоставление данных для клеточных реакций и комплексного реагирования; кроме того, она позволяет максимально использовать животных, задействованных в этом проекте и, таким образом, соответствовать этическому подходу 3Rs (замена, сокращение и уточнение).
I hereby certify that the above information is authentic and accurate. This batch of product has been manufactured, including packaging and quality control at the above mentioned site in full compliance with the principles and guidelines of cGMP. XXX Ireland NL B.V. confirm that the following requirements were met for this batch: All raw materials supplied by XXX Ireland B.V. were tested according to the approved specification. All test results for the raw materials comply with the specified requirements detailed in the specifications. All raw materials supplied by XXX Ireland NL B.V. have been evaluated for TSE/BSE and comply with XXX Ireland NL B.V. requirements.
Я подтверждаю, что приведенная выше информация является подлинной и точной. Выпускается эта партия продукта, включая упаковку и контроль качества, на упомянутых выше мощностях в полном соответствии с принципами и директивами Современной надлежащей производственной практикой. XXX, ирландская сетевая лаборатория, акционерная компания закрытого типа, подтверждает, что для этой партии были выполнены следующие требования: все сырье, поставляемое XXX, ирландской сетевой лабораторией, акционерной компанией закрытого типа, было протестировано согласно утвержденной спецификации. Все результаты теста для сырья соответствуют указанным требованиям, подробно описаны в спецификациях. Все сырье, поставляемые XXX, ирландской сетевой лабораторией, акционерной компанией закрытого типа, было оценено на ТГЭ/ГЭКРС и соответствует требованиям XXX, ирландской сетевой лаборатории, акционерной компании закрытого типа.
The release test results of eight commercial-scale BIB DS batches were compared to 32 commercial-scale FMC DS batches. Details of the batches included in the evaluation are provided in Table 1
The acceptance criteria for comparability were either based on the specification valid at the time of batch release as described in Section 3.2.S.4.1 (appearance and description, identification, assay and physicochemical and microbial quality tests), or on statistical evaluation against tolerance intervals (TIs 95%/95%) calculated for 32 FMC DS batches (potency, purity, and impurity tests). As the results for residual DNA, residual host-cell proteins, and residual Protein A were generally below limit of quantitation (LOQ), the acceptance criteria of these tests were based on the range of experience of the 32 FMC DS batches.
When appropriate, graphical summaries of the release data are provided to aid the comparability assessment. For reviewer’s convenience the release data plots for FMC and BIB DS batches (Figure lB-Figure 8B, Figure 10B, Figure 12B, Figure 14B, Figure 16B, and Figure 18B) contain: TIs calculated for 32 FMC DS batches (presented by black solid lines), mean values calculated for FMC or BIB DS batches (presented by red solid lines, respectively) and mean value ± 3x standard deviation (SD) calculated for FMC DS batches (presented by black dashed lines). For the high-performance ion-exchange chromatography (HP-IEX), high-performance size-exclusion chromatography (HP-SEC), high-performance hydrophobic-interaction chromatography (HP-HIC), and capillary electrophoresis with sodium dodecyl sulfate (CE-SDS; reduced and nonreduced), and binding enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) plots are provided (Figure lA-Figure 8A, Figure 10A, Figure 12A, Figure 14A, Figure 16A, and Figure 18A) containing the data for all WAG DS batches to show the historical context for clinical qualification.
Результаты теста выпуска восьми серий действующего вещества (DS) BIB в коммерческих масштабах были сравнены с 32 сериями FMC DS в коммерческих масштабах. Подробная информация о сериях, включенных в оценку, приводится в Таблице 1
Критерии приемлемости для сопоставимости либо были основаны на спецификации, действительной на момент выхода серии, как описано в разделе 3.2.S.4.1 (Внешний вид и описание, идентификация, количественный анализ и исследование физико-химических и микробиологических характеристик), или рассчитывается для 32 серий FMC DS (содержание действующего вещества, чистота и исследование примесей) согласно статистической оценке против толерантных интервалов (ТИ 95%/95%). В результате для остаточной ДНК концентрации остаточных белков клетки-хозяина и остаточного белка А, как правило, были ниже предела количественного определения (ПКО), критерии приемлемости этих исследований были основаны на диапазоне исследований 32 серий FMC DS.
При необходимости, для оказания помощи при оценке сопоставимости полученные данные предоставляются в виде обобщенных графиков. Для удобства рецензента графики полученных данных для серий ДВ FMC и BIB (Рисунок lB - Рисунок 8B, Рисунок 10B, Рисунок 12B, Рисунок 14B, Рисунок 16Б и Рисунок 18B) содержат: ДИ, рассчитанные для 32 серий FMC DS (представлены в виде черных сплошных линий), средние значения, рассчитанные для серий ДВ FMC или BIB (представлены в виде красных сплошных линий, соответственно), а значение ± 3 x стандартное отклонение (СО) рассчитывается для серий ДВ FMC (представлены в виде черных пунктирных линий). Для высокоэффективной ионообменной хроматографии (HP-IEX), высокоэффективной эксклюзионной хроматографии (HP-SEC), высокоэффективной хроматографии с гидрофобным взаимодействием (HP-HIC) и капиллярного электрофореза с додецилсульфатом натрия (CE-SDS; как в восстанавливающих условиях, так и в не восстанавливающих условиях), и предоставляются графики твердофазного иммуноферментного анализа (ELISA) (Рисунок lA, Рисунок 8А, Рисунок 10А, Рисунок 12А, Рисунок 14А, Рисунок 16А и Рисунок 18A), в которых содержатся данные для всех серий WAG DS, чтобы показать среднестатистический контекст для клинической квалификации.
What is Claimed:
1. A method for increasing a growth characteristic of a plant, increasing nutrient use efficiency of a plant, or improving a plant’s ability to overcome stress comprising
applying a composition comprising ХХХ, a derivative thereof, or a salt thereof, to the plant or to a propagation material of the plant.
2. The method of claim 1, wherein the ХХХ or derivative thereof is applied to a part of the plant that is a leaf, a root, a foliar, foliage, a tiller, a flower, a plant cell, a plant tissue, or a combination thereof.
3. The method of any one of the preceding claims, wherein the propagation material of the plant is a seed, a grain, a fruit, a tuber, a rhizome, a spore, a cutting, a slip, a meristem tissue, a plant cell, nut, or an embryo.
4. The method of any one of the preceding claims, wherein the application is pre-emergence or post-emergence.
5. The method of any one of the preceding claims, wherein the growth characteristic is biomass, foliar tissue weight, nodulation number, nodulation mass, nodulation activity, number of seed heads, number of tillers, number of flowers, number of tubers, tuber mass, bulb mass, oil content, number of seeds, total seed mass, average seed mass, rate of leaf emergence, root mass, total below ground tissue weight, harvestable fruit or nut yield, plant protein and starch content, rate of biomass accumulation, rate of tiller emergence, rate of tiller growth, average fruit weight, germination rate, seedling emergence rate, or a combination thereof.
Формула изобретения:

1. Способ для увеличения ростовых характеристик растений, увеличения эффективности использования растениями питательных веществ или улучшения способности растений преодолевать стресс, включающий:

применение композиций, содержащих ХХХ, его производные или соли, к растениям или материалам для размножения растений.

2. Способ по п. 1, отличающийся тем, что ХХХ или его производное применяют к части растения, которая является листом, корнем, внекорневой частью, поверхностью листа, побегом, цветком, клеткой растения, тканью растения или их комбинацией.

3. Способ по любому из предыдущих пунктов , отличающийся тем, что материалом для размножения растений являются семена, зерна, плоды, клубни, корневища, споры, черенки, саженцы, меристематическая ткань, клетки растения, орехи или эмбрионы.

4. Способ по любому из предыдущих пунктов , отличающийся тем, что обработка является довсходовой или послевсходовой.

5. Способ по любому из предшествующих пунктов, отличающийся тем, что характеристиками роста являются биомасса, масса внекорневых тканей, количество при клубнеобразовании, масса при клубнеобразовании, активность клубнеобразования, количество семенных шапок, количество побегов, количество цветков, количество клубней, масса клубней, масса луковиц, содержание масла, количество семян, масса всех семян, средняя масса семян, скорость появления листьев, корневая масса, общая масса находящихся в почве тканей, урожайность закладываемых на хранение фруктов или орехов, содержание растительного белка и крахмала, темпы накопления биомассы, скорость появления ростков, темпы роста ростков, средний вес плода, всхожесть, энергия прорастания или любая их комбинация.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-270
 РУБ
/ 1800 знаков
Украинский 
220-280
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
100-140
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Ничего не выбрано

Наверх