задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
7301

Переводчик Елена Брижеватая

536
Свободен
Дата регистрации: 22 января, 2016 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Художественный, Технический, Архитектура, Еда и напитки, Изобразительное искусство, Искусство / литература, История, Кино и ТВ, Кулинария, Мебель, Менеджмент, Одежда, ткани, мода, Поэзия и литература, Туризм, Финансы)
Редактура
 
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Итальянский
 
Фрилансер
 
Образование: 
МПГУ им Ленина филфак Курсы английского языка при МИД Курсы итальянского языка при Итальянском Институте Культуры
Возраст: 
52 года
Контакты: 
 
Образцы переводов
A Genova Orazio dipinse anche una Annunciazione per la Chiesa di San Siro e ne inviò una seconda versione al Duca Carlo Emanuele di Savoia ora a Torino presso la Galleria Sabauda, uno dei massimi capolavori riconosciuti. Ne seguì l’invito del Duca a recarsi a Torino, ma quasi contemporaneamente pervenne all’artista la proposta di Maria de’ Medici, regina di Francia, di recarsi a Parigi. Qui Gentileschi si trattenne dal 1624 al 1626. La sua presenza presso la corte, anche se di breve durata, certamente esercitò una notevole influenza nell’ambito dei pittori francesi ed olandesi che - colpiti dalle novità caravaggiste - ne avevano imposto il gusto in ambito nordico. Testimoniano ancora la sua attività due grandi opere: La felicità pubblica trionfa sui pericoli, Parigi, Musée du Louvre, dipinto per la regina al Palais du Luxembourg, ed il Riposo durante la fuga in Egitto, anch’esso al Musée du Louvre.
В Генуе Орацио также написал «Благовещение» для церкви Сан Сиро, и послал вторую копию герцогу Карлу Эмануиллу Савойскому, которая сейчас находится в Турине в Галерее Сабауда, это один из самых узнаваемых шедевров. Он принял приглашение герцога отправиться в Турин, но почти одновременно художнику поступило предложение от Марии Медичи, королевы Франции, приехать в Париж. Здесь Джентилески задержался на период с 1624 по 1626 года. Его присутствие при дворе, даже на короткий период, безусловно оказало заметное влияние на круг французских и голландских художников, которые, пораженные новшествами караваджистов, поддерживали вкус северных художников. О его деятельности в этот период свидетельствуют две большие картины: «Общественное благоденствие, преодолевающее беды» (Париж, Музей Лувр), написанная для королевы для Люксембургского дворца; и «Отдых на пути в Египет», также хранящаяся сейчас в Лувре.
Тарифы

Письменный перевод: 

Итальянский 
500-800
 РУБ
/ 1800 знаков
Английский 
400-600
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
300-500
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх