задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
11462
Верифицированный переводчик

Переводчик Мирошникова Елена Сергеевна

1 628
Свободен
Дата регистрации: 3 октября, 2016 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Экономический, Договоры и контракты, Технический)
 
Стаж работы: 
1 год
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Образование: 
Московская академия экономики и права'2013 (квалификация - юрист), BKC - International House'2009, FCE'2011, Alibra School'2014, Русская школа перевода'2016 (курс "Основы перевода")
Возраст: 
32 года
Контакты: 
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
1. Какие новые продукты, проекты
Вы презентовали в рамках выставки
«НАТЭКСПО» в этом году? Каковы
конкурентные преимущества
представленных Вами решений?
2. Кто Ваши клиенты сегодня?
Насколько выставка оправдала Ваши ожидания?
3. Обозначьте основные тренды в
отрасли на данный момент, в связи с
этим, куда будете двигаться Вы?

1. Наша компания демонстрировала
на выставке NATEXPO 2015 все
модули новой версии системы
PROVYS TVoffice, предназначенные
для автоматизации различных видов
деятельности телекомпании, таких
как планирование сетки вещания,
управление правами, управление
контентом и управление
производством ТВ-контента.
Большой интерес у посетителей
нашего стенда вызвала демонстрация
возможностей системы MAM (Media
Asset Management), которая в
настоящее время входит в семейство
продуктов PROVYS и может
использоваться как в интеграции с
другими модулями, так и в качестве
stand-alone решения. Также наши
пользователи весьма интересовались
модулем работы с нелинейными
правами, который является особенно
актуальным в связи с развитием VOD
и OTT сервисов.
Мы считаем объективным
конкурентным преимуществом
нашей системы то обстоятельство,
что различные модули покрывают
самые разные аспекты деятельности
медиа-компании, оставаясь при этом
в рамках единого интегрированного
программного продукта. Так, в
частности, конкуренты по части
автоматизации планирования
вещания не имеют в своем составе
функционала для управления
производством и пост-производством
ТВ-контента, тогда как в составе
PROVYS имеется соответствующий
модуль. Помимо этого, особенностью
PROVYS являются богатые
возможности по настройке и
кастомизации системы в
соответствии с потребностями
конкретного заказчика. Мы
предоставляем специальные тренинги
для IT-специалистов Заказчика,
которые в дальнейшем выполняют
функции системных
администраторов Заказчика. Это дает
в руки Заказчика обширные
возможности для того, чтобы , при
необходимости, выполнять
дополнительные настройки по
запросам конечных пользователей на
месте, не прибегая каждый раз к
услугам разработчика (и не платя
дополнительные деньги за каждую
мелкую доработку).



1. What are the new products, projects
you presented at NATEXPO exhibition
this year? What are the competitive
advantages of your solutions?
2. Who are your clients today? How
far this exhibition met your
expectations?
3. Pinpoint the main trends in this field;
what are the main directions of your
activities regarding to that?

1. Our company was demonstrating all
the module of the new system Provys
TVoffice, aimed at automatization of
different kinds of activities, such as
broadcast planning, right management,
content management and production
content management. Big interest of our
stand s visitors was caused by the
demonstration of possibilities MAM
system that is nowadays implied in the
family of Provys products and can be
used as in the integration with other
module as well as stand-alone solution.
Also our users were very interested in
module of work with non-linear rights
that is especially actual due to VOD and
OTT services.
We consider as an objective competitive
advantage of our system the situation
that different modules cover different
aspects of activities of Media Company
staying in the limits of one integrated
program product.
So in particularly competitors in the
field of automatization broadcast
lanning do not have a functional for
management of production and post
production of TV content whereas
Provys has such module.
Besides special traits of Provys are rich
opportunities in setting up and
customization of system in accordance
with requirements of a concrete
customer. We deliver special trainings
for IT–specialists of the customer who
is further making the function of system
administrators of the customer.
It gives wide opportunities to customer
in order to make additional settings by
request of the end users in the place not
to use the service of developer (and not
to pay additional money for each
update).



Санкт-Петербург всегда строился по
Генеральному плану, который определял
будущее развитие города. В настоящее
время разрабатывается Концепция
агломерации, которая станет основой
для совместной градостроительной
политики и развития двух субъектов
Российской Федерации: Санкт-Петербурга
и Ленинградской области.
Актуальность разработки Концепции
агломерации обусловлена усилением
взаимного влияния Санкт-Петербурга и
прилегающих территорий Ленобласти
в части жилищного и промышленного
строительства, размещения логистических
центров, создания и эффективного
функционирования единых систем
социальной, транспортной и инженерной
инфраструктур.
Разработка Концепции обеспечит
устойчивое социально-экономическое
развитие территорий, образующих
агломерацию, а также безопасность
и благоприятные условия
жизнедеятельности населения,
ограничение негативного воздействия
на окружающую среду, охрану
и рациональное использование природных
ресурсов в интересах настоящего и
будущего поколений.

St. Petersburg has always been built in accordance with the
General Plan which defined the future development of the city.
Currently the Concept of agglomeration which will be the basis of
the mutual town-planning policy and development of two
federal subjects of Russian Federation, St. Petersburg and
Leningrad Region, is being developed.

The relevance of the development of Concept of
agglomeration is due to the strengthening of mutual influence of
St. Petersburg and the adjacent territories of Leningrad Region
in terms of the housing and industrial building, the placement of
the logistics centers, creation and effective functioning of the
common systems of the social, transport and engineering
infrastructures.
The development of Conception will provide the stable
socio-economical evolution of the territories of agglomeration,
as well as the safety and favorable conditions of the life of
population, the restriction of the negative influence to the
environment, the protection and the rational usage of the natural
resources in behalf of the current and future generations.
СИСТЕМА СЕРТИФИКАЦИИ ГОСТ Р
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
№ РОСС RU.ФГ98.Н12006
Срок действия с 12.03.2014 по 11.03.2017
№ 0910612
ОРГАН ПО СЕРТИФИКАЦИИ рег.№ РОСС RU.001.11АГ98. Орган по сертификации продукции ООО «ЮгРесурс». 117342, г.Москва, ул.Введенского, д.23А, стр.3, тел. 8 985 766 9294, E-mail [email protected].
ПРОДУКЦИЯ Ручки, упоры, сиденья для спортивных площадок и ногоступы полимерные, т.м. «Заглушка.ру»
Код ОК 005 (ОКП): 96 1900
СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ ТУ-9619-003-9203 1669-2014
Код ТН ВЭД России:
ИЗГОТОВИТЕЛЬ ООО «Заглушка.ру».
Адрес: 192242, г. Санкт-Петербург, ул.Бухарестская, д.23, корп. 1, кв. 614
СЕРТИФИКАТ ВЫДАН ООО «Заглушка.ру».
Адрес: 192242, г. Санкт-Петербург, ул.Бухарестская, д.23, корп. 1, кв. 614
НА ОСНОВАНИИ протокола № 41560-ТО4/1-090 от 11.03.2014 г. Испытательная лаборатория ООО «ЮгРесурс», рег. № РОСС RU.0001.21AB93 от 28.10.2011, адрес: Краснодарский край, г.Новороссийск, ул. Мира, д.9, оф. 307
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Схема сертификации: 3.
Руководитель органа Е.В.Прокудина
Эксперт И.В. Насонов
Сертификат не применяется при обязательной сертификации
GOST R CERTIFICATION SYSTEM
FEDERAL AGENCY FOR TECHNICAL REGULATION AND METROLOGY
CERTIFICATE OF CONFORMITY
№ РОСС RU.ФГ98.Н12006 [НЕ ПЕРЕВОДИТСЯ]
Valid from 12.03.2014 to 11.03.2017
№ 0910612
CERTIFICATION BODY reg.№ РОСС RU.001.11АГ98.
Production certification body OOO “UgResurs”. 117342, Moscow, Vvedenskogo str., 23A, bldg. 3, tel. 8 985 766 9294, E-mail [email protected].
PRODUCTION Handles, rests, seats and polymer steppers, TM “Zaglushka.ru”

Code ОК 005 (ОКP): 96 1900
MEETS REGULATORY REQUIREMENTS ТУ-9619-003-9203 1669-2014
HS code of Russia:
PRODUCER OOO “Zaglushka.ru”. Address: 192242, Saint Petersburg, Bukharestskaya str, 23, block 1, apartment 614
CERTIFICATE ISSUED TO OOO “Zaglushka.ru”. Address: 192242, Saint Petersburg, Bukharestskaya str, 23, block 1, apartment 614
IN ACCORDANCE WITH protocol № 41560-ТО4/1-090 of 11.03.2014. Testing laboratory OOO “UgResurs”, reg. № РОСС RU.0001.21AB93 of 28.10.2011, address: Krasnodar Krai, Novorossisk, Mira str., 9, office 307
ADDITIONAL INFORMATION Scheme of certification: 3.
Head of Body E.V.Prokudina
Expert I.V.Nasonov
The certificate isn’t used at the mandatory certification
5 METRIC COMPRESSIBLE WASHER-TYPE DIRECT
TENSION INDICATORS: ASTM F959M
5.1 Direct Tension Indicator Dimensions
All washer-type direct tension indicators, Type 325M
and Type 490M, shall conform to the dimensions given
in Table 5. Additional characteristics to accommodate
the necessary features for silicone-emitting type indicator
washers are permissible.
5.2 DTI Finish
Unless otherwise specified, direct tension indicators
shall be supplied with a plain (as-processed) finish,
unplated, or uncoated. If a finish is required, it shall
conform with the applicable finish standard listed in
ASTM F959M.
5.3 DTI Materials and Properties
Direct tension indicators shall conform to the requirements
of ASTM F959M. Silicone-emitting type indicator
washers shall meet all of the performance requirements
of ASTM F959M and the dimensional requirement in
this Standard.
5.4 DTI Workmanship
The workmanship shall be smooth and free of burrs,
laps, seams, excess mill scale, and foreign material on
bearing surfaces or in protrusions, or other defects that
would make them unsuitable for intended application.
5 Измерительные сжимаемые шайбообразные индикаторы
прямого натяжения: ASTM F959M
5.1 Размеры индикатора прямого натяжения
Все шайбообразные индикаторы прямого натяжения,
Тип 325M и Тип 490M, должны соответствовать размерам,
указанным в Таблице 5. Дополнительные характеристики для
приспособления к необходимым особенностям индикаторных
шайб силиконо-выделяющего типа являются допустимыми.
5.2 Отделка ИПН
Если не указано иное, индикаторы прямого натяжения должны
быть выполнены без отделки (так, как были изготовлены), без
покрытия или окраски. Если отделка требуется, она должна
соответствовать применимому стандарту отделки из числа,
перечисленных в ASTM F959M.
5.3 Материалы и свойства ИПН
Индикаторы прямого натяжения должны соответствовать
требованиям стандарта ASTM F959M. Индикаторные шайбы
силиконо-выделяющего типа должны соответствовать всем
функциональным требованиям ASTM F959M и требованиям к
размерам, указанным в этом Стандарте.
5.4 Качество изготовления ИПН
Качество изготовления должно быть таково, чтобы
опорные поверхности и выступы были гладкими и без
заусенцев, складок, швов, избыточной окалины и инородных
материалов, а также без других дефектов, которые сделали бы
ИПН непригодными для предполагаемого применения.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-250
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх