задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
29773
Верифицированный переводчик

Переводчик Нурмахадов Дониёр Бахтиёрзода (узбекский, таджикский, английский, русский) | нотариальное заверение перевода, юридическое сопровождение

2 702
Свободен
Дата регистрации: 6 июля, 2021 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Договоры и контракты, Юриспруденция, Еда и напитки, История, Кино и ТВ, Страхование, Юриспруденция: контракты, Юриспруденция: налоги, таможня, Юриспруденция: патенты, авторское право)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
5 лет
Родной язык: 
Узбекский
Таджикский
Иностранные языки:
Английский
Русский
Таджикский
Узбекский
 
Фрилансер
 
Программы: 
CAT tools MC office Adobe
Образование: 
Бакалавр юриспруденции
Возраст: 
26 лет
О себе: 
Услуги по переводов быстро и качественно. Родные языки: УЗБЕКСКИЙ и ТАДЖИКСКИЙ. Иностранные языки, которыми владею: Английский и Русский. Также окажу услуги иностранцам по юридическим вопросам (https://legal-assistant.uz/ru):
Контакты: 
https://legal-assistant.uz/ru https://legal-assistant.uz/ru
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
More than 15 years ago, a man who was only 20 years old had a massive stroke when a major artery supplying his brain stem burst. The incident left him unable to control his limbs or any muscles related to speech. With a device that relied on his head motions to control a keyboard, he could produce about five words a minute, one character at a time. The typical rate when someone is speaking fluidly can be up to 200 words a minute.
Bundan 15 yil oldin, endigina 20 yoshni qarshi olgan erkakning bosh miyasini qon bilan ta'minlaydigan yirik arteriya yorilib ketdi va unda kuchli insult sodir bo'lishiga olib keldi. Bu voqea uning oyoq -qo'llari yoki nutq mushaklarini boshqarish qobilyatining yo'qolishiga olib keldi. Uning miya bosh qimirlashi yordamida harakatlanadigan qurilma yordamida u bir daqiqada bir belgidan besh so'zni ifoda eta olar edi. Oddiy jarayonda odam tez gapirsa, tezligi daqiqada 200 tagacha so'zdan tashkil etishi mumkin.
Roads are the oldest mode of transport and still account for over 80% of transport in most countries. They are faced with increasingly stringent requirements in terms of demand for transport, new trends, societal pressures, and budget efficiency.
Нақлиёти автомобилӣ роҳи қадимтарини нақлиёт мебошанд ва то ҳол зиёда аз 80% нақлиётро дар аксари кишварҳо ташкил медиҳанд. Он ба талаботи торафт шадидтар аз ҷиҳати талабот ба нақлиёт, тамоюлҳои пайдошуда, фишорҳои иҷтимоӣ ва арзиши пул дучор мешавад.
Тормозная жидкость дот-4 для использования в гидроприводах тормозов и сцеплений грузового и легкового автотранспорта, в том числе оборудованных по эксплуатации транспортного средства, совместимо со всеми тормозными жидкостями классов дот-2, дот-4 на гликолевой основе.
Состав: эфиры гликолей и полигликолей, с добавлением антиокислительных, антикоррозионных, антивспенивающих, пластифицирующих присадок.
Dot-4 tormoz suyuqligi gidravlik qo'zg'atgichli tormozlar va debriyajlarida, shu jumladan elektron tormoz tizimi bilan jihozlangan (abs, esp, asc va boshqalar) yuk mashinalari va avtoulovlarda, ishlatish bo'yicha ko'rsatmalarga muvofiq, glikol asosida dot-3, dot-4 sinflarining barcha tormoz suyuqliklariga mos ravishda ishlatilishi mumkin.
Tarkibi: antioksidant, antikorozif, antifoam, plastiklashtiruvchi qo'shimchalar qo'shilgan glikollar va poliglikollarning efirlari.
Банк вправе участвовать самостоятельно или совместно с другими юридическими и физическими лицами в других коммерческих и некоммерческих организациях на территории Российской Федерации и за ее пределами, в соответствии с
действующим законодательством Российской Федерации и соответствующего иностранного государства.
Бонк ҳуқуқ дорад мустақилона ё якҷоя бо дигар шахсони ҳуқуқӣ ва воқеӣ дар дигар ташкилотҳои тиҷоратӣ ва ғайритиҷоратӣ дар қаламрави Федератсияи Русия ва берун аз он тибқи қонунгузории амалкунандаи Федератсияи Русия ва давлати дахлдори хориҷӣ иштирок намояд.
Маблағҳои ҷалб кардашударо барои ташаккули сармояи оинномавии Бонк истифода бурдан мумкин нест. Пардохти сармояи оинномавии Бонк ҳангоми зиёд кардани сармояи оинномавии он бо роҳи баҳисобгирии талабот нисбат ба Бонк иҷозат дода намешавад, ба истиснои талабҳои пулӣ оид ба пардохти дивидендҳои эълоншуда бо пули нақд.
Не могут быть использованы для формирования уставного капитала Банка привлеченные денежные средства. Оплата уставного капитала Банка при увеличении его уставного капитала путем зачета требований к Банку не допускается, за исключением денежных требований о выплате объявленных дивидендов в денежной форме.
PIARC actively pursues partnerships with a view to positioning roads as a key component in the transport system, ensuring that our products are widely distributed, contributing to sharing best practice, providing us with greater access to road communities, coordinating action plans and devising joint projects.
ПИАРК ҳамкориро фаъолона рушд медиҳад, то роҳҳоро ҳамчун ҷузъи калидии системаи нақлиётӣ таъмин намояд, паҳнкунии васеи маҳсулоти моро таъмин намояд, мубодилаи таҷрибаҳои пешқадамро осон созад, ба мо дастрасии васеътар ба ҷамоаҳои роҳ, ҳамоҳангсозии нақшаҳои амалҳо ва таҳияи лоиҳаҳои муштарак расонад.
29 апреля жители приграничного Лейлекского района были вынуждены покинуть свои дома и спасаться бегством из родных сел из-за начала обстрела таджикскими военными. Вооруженный конфликт распространился на другие приграничные села и длился несколько дней. Погибли 36 человек и было вакуировано более 40 тысяч граждан.
29 апрел сокинони ноҳияи вилояти Лейлек маҷбур шуданд, ки хонаҳои худро тарк кунанд ва аз деҳаҳои худ аз ҳисоби фаровонӣ аз ҷониби артиши тоҷик аз деҳаҳои модарии худ гурезанд. Иштироки муноқишаҳои мусаллаҳ ба дигар деҳаҳои наздисарҳадӣ ва чанд рӯз давом кард. 36 нафар ҳалок шуданд ва беш аз 40 ҳазор шаҳрвандонро ба ҳалокат расонид.
Участник общества вправе продать или иным образом отчуждать свою долю или часть доли в уставном фонде общества одному или нескольким участникам общества или в другой форме отказаться от неё в их пользу. Для осуществления такой сделки не требуется согласия других участников. Продажа или отчуждение доли в Уставном фонде Общества должно быть оформлено в виде заявления или сделки в письменной форме. Не соблюдение данного условия привлечет к недействительности заявления или сделки.
A member of the company has the right to sell or otherwise alienate his share or part of the share in the authorized capital of the company to one or more members of the company or otherwise refuse it in their favor. Such a transaction does not require the consent of other participants. The sale or alienation of a share in the Authorized Fund of the Company must be executed in the form of an application or transaction in writing. Failure to comply with this condition will invalidate the application or transaction.
Тарифы

Письменный перевод: 

Русский 
350-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Таджикский 
350-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
350-500
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх