задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
12071
Верифицированный переводчик

Переводчик Леонтьева Екатерина Витальевна

1 802
Свободен
Дата регистрации: 24 ноября, 2016 г.
Женский
 
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод)
Письменные переводы (Договоры и контракты, Технический)
 
Стаж работы: 
7 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Французский
Итальянский
 
Фрилансер
Зарегистрирован как ИП
 
Программы: 
MS Office Trados 2007 Déjà Vu Transit FineReader Adobe Acrobat Professional Опыт работы в 1С Auto Cad MemoQ SDL Studio 2011-2014
Образование: 
1998-2003, Таганрогский Государственный Педагогический Институт, ф-т иностранных языков, франко-английское отделение 2003-2007, Северо-Кавказская Академия Государственной Службы, ф-т: юридический
Возраст: 
42 года
О себе: 
Переводчик-фрилансер с 2009 года Имею большой опыт работы с крупными автомобильными и прочими промышленными компаниями Европы. Преследую цель максимально развить свои профессиональные навыки в области перевода. Готова работать и учиться непрерывно. Гарантирую ответственность и добросовестность в работе. Готова выполнять срочную работу. Уважаю порядочность и честность! Интересы: чтение классической литературы, путешествия.
Контакты: 
catrinka3
 
Образцы переводов
ASSET PURCHASE AGREEMENT No.
ASSET PURCHASE AGREEMENT (Agreement) dated as of February 28th, 2011, between the Seller and the Buyer.
RECITALS
WHEREAS, the Seller desires to sell and the Buyer desires to purchase certain assets, properties and rights of the Seller;
WHEREAS, the Seller is owned and represented by ;

WHEREAS, Seller, has operated an online business blog (Blog), publishing Business and Finance info on paid basis;

WHEREAS, the Buyer is represented by ;

NOW, THEREFORE, in consideration of the covenants, agreements, representations and warranties contained in this Agreement, the parties hereto hereby agree as follows:
1. PURCHASE AND SALE OF ASSETS; PURCASE PRICE; CLOSING, Seller is hereby selling and Buyer is hereby purchasing the following assets (Assets) of Seller at the price, terms and conditions hereinafter set forth:
a. All right, title and interest in Blog including all URL(s),
b. All company files, including all digital hosting files. Seller represents that said inventory includes all items necessary to update the content and continue business.
c. All of seller’s right, title and interest in and to its customers (although some may not be currently active), together with all files, digital or otherwise.
d. The closing date (Closing) will be scheduled on the .
ДОГОВОР О ПРИОБРЕТЕНИИ АКТИВОВ №

ДОГОВОР О ПРИОБРЕТЕНИИ АКТИВОВ (Договор) составлен 28 февраля 2011 года между Продавцом и Покупателем.

ПЕРЕЧИСЛЕНИЕ ФАКТОВ
ПОСКОЛЬКУ, Продавец хочет продать, а Покупатель хочет приобрести активы, собственность и права Продавца;
ПОСКОЛЬКУ, Продавец является собственником, в лице ;
ПОСКОЛЬКУ, Продавец разработал коммерческий он-лайн блог (Блог), на котором на платной основе публикуется Деловая и Финансовая информация;
ПОСКОЛЬКУ, Покупатель, представлен в лице ;
ТАКИМ ОБРАЗОМ, принимая во внимание договорные обязательства, соглашения, заверения и гарантии, указанные в настоящем Договоре, стороны согласились о нижеследующем:
1. ПОКУПКА И ПРОДАЖА АКТИВОВ; ЗАКУПОЧНАЯ ЦЕНА; ДАТА ЗАКРЫТИЯ СДЕЛКИ, Продавец продает, а Покупатель приобретает следующие активы (Активы) Продавца по цене, срокам и на условиях, изложенных ниже:

а. Все права, название и доля включая все URL(s),

b. Все файлы компании, включая цифровые файлы. Продавец заявляет, что упомянутый перечень включает все пункты, необходимые для обновления контента файлов и продолжения деятельности.

c. Все права продавца, название и долю, а также его заказчиков (даже если некоторые из них в настоящий момент не активны), вместе со всеми цифровыми и другими файлами.
d. Дата закрытия сделки (Закрытие) намечена на .
Contratto di Pubblicità in ambito sportivo


Con la presente scrittura privata da valere ad ogni effetto di legge tra la

Red Devils Srl
Con sede in Roma (RM), Via del Cardello,14
P. I./ C.F. 11523011002
(di seguito indicata come “Team”)

E la società

General Invest Srl
Con sede in Milano, Largo A. Toscanini, 1
C.F.: 07871690967
(di seguito indicata come “ Società”)

Si stabilisce che:

o La Red Devils S.r.l. gestisce le attività sportive e istituzionali legate alla partecipazione dei
propri piloti alle rispettive competizioni nazionali ed internazionali cui prendono parte;
L’organizzazione , la promozione, la gestione e lo sviluppo di tutte le attività in campo motoristico,
anche attraverso la partecipazione a manifestazioni e gare a carattere nazionale ed internazionale,
sia in Italia che a l’Estero. Organizzare campagne pubblicitarie e manifestazioni di qualsiasi genere
inerenti l’oggetto sociale;
Соглашение о проведении рекламы в спортивной области

Согласно настоящему частному документу, заключенному для любых целей, не противоречащих закону, между

ООО «Ред Девилс»
С местонахождением в Риме (Рим), Виа дел Каредлло,14
Счет НДС/Фискальный код 11523011002
(далее именуемая «Командой»)

и компания

ООО Концерн «ДЖЕНЕРАЛ-ИНВЕСТ»
С местонахождением в Милане, Ларго А. Тосканини, 1
Фискальный код: 07871690967
(далее именуемая «Обществом»)

Устанавливается, что:

o ООО «Ред Девилс» руководит спортивной и организованной деятельностью, связанной с участием собственных водителей в соответствующих национальных и международных соревнованиях, в которую входит
организация, продвижение, управление всей деятельностью в области автоспорта, а также посредством участия в мероприятиях и соревнованиях на национальном и международном уровне, как в Италии, так и за рубежом. Организация рекламных компаний и мероприятий любого рода, касающихся корпоративной цели;
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
250-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Французский 
250-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Итальянский 
250-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
400-1000
РУБ
/ час
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх