задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
1290

Переводчик Арутюнов Данил Леонидович.

1 180
Свободен
Дата регистрации: 24 марта, 2015 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический, Медицина)
 
Стаж работы: 
20 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Хинди
 
Фрилансер
Зарегистрирован как ИП
 
Программы: 
Сертификаты окончания курсов 1С Бухгалтерия, Access, Интернет, EBSCO.
Образование: 
1989 - 1994. Ташкентский Финансовый Институт. Факультет - Финансы и Кредит. Специализация - Финансы Отраслей Народного Хозяйства. 2003 - 2005. Ташкентский Индийский Культурный Центр, Язык Хинди и Индология.
Возраст: 
52 года
О себе: 
Продаются тексты на языке Хинди различной тематики с переводами на английский и русский языки. Стоимость 3 рубля за слово текста. Ориентировочная стоимость стандартной страницы в 300 слов равна 900 рублям. Курс делового английского языка. Стоимость одного занятия 10 долларов и длится 80 минут. Оплата «Золотая Корона» в город Ташкент, Узбекистан на паспорт АА 6284859 Арутюнов Данил Леонидович.
Контакты: 
200597730 live:.cid.34f9e46f82e2578c
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
АГЕНТСТВО ПЕРЕВОДОВ

Осуществляет качественные переводы на различные языки мира
• Юридических, технических, научных и экономических документов

• Дипломов, доверенностей, договоров, справок и прочих официальных документов

• Художественной литературы

Мы также поможем нотариально заверить и легализовать документы в Министерствах Юстиции и Иностран-ных Дел

Мы делаем качественные и быстрые переводы

Агентство Переводов предоставляет дополнительные услуги

• Резюме, сопроводительные и рекомендательные письма на различных языках мира

• Копии документов в необходимом количестве.
अनुवाद कार्यालय

संसार के विभिन्न भाषाएँ में गुणात्मक अनुवाद करता

• क़ानूनी, प्राविधिक, वैज्यानिक और आर्थिक दस्तावेज़ों
• डिप्लोमा, मुख़्तारनामा, संधि, प्रमाणपत्र और अन्य सरकारी दस्तावेज़ों
• ललित साहित्य

हम विधि मंत्रालय और विदेश मंत्रालय में दस्तावेज़ों के वैधिकरण
और लेख्य प्रमाणीकरण सहायता करना सकते

हम गुणात्मक और तेज़ अनुवाद करते

अनुवाद कार्यालय अतिरिक्त सुविधाएँ देता

• सारांश, सिफ़ारिशी और व्याख्या पत्रों संसार के विभिन्न भाषाएँ में
• दस्तावेज़ों के प्रतिलिपियोँ के आवश्यक परिमाण
Место российской нефтеперерабатывающей отрасли в мире

Россия как поставляет нефтепродукты для дальнейшей переработки, так и реализует их конечным потре-бителям. При этом в настоящее время ее доля в мировом экспорте нефтепродуктов незначительна.

Основными импортерами российских нефтепродуктов являются страны Европы. При этом лишь незна-чительная их часть реализуется конечным потребителям: по сути, основной объем экспорта нефтепродуктов составляют прямогонные продукты, поступающие для дальнейшей переработки на нефтеперерабатывающие заводы Европы.

Поскольку тенденции развития мирового и, в частности, европейского рынка продуктов нефтеперера-ботки в значительной мере отражаются на российских нефтеперерабатывающих компаниях, исходя из тенден-ции изменения структуры потребления нефтепродуктов, можно прогнозировать спад объемов экспортных по-ставок российского мазута. С другой стороны, несоответствие качества производимых на российских заводах нефтепродуктов европейским требованиям не позволяет российским компаниям увеличивать поставки на евро-пейский рынок светлых нефтепродуктов. В результате перед российскими нефтеперерабатывающими заводами сегодня стоит альтернатива: либо осуществлять значительные капитальные вложения с целью производства продукции, соответствующей международным стандартам (это в первую очередь касается светлых нефтепро-дуктов), либо отказаться от попыток выхода на мировой рынок моторного топлива и сконцентрироваться на поставках сырья для последующей переработки в Европе.
Russian Refining Industry’s World Position

Russia delivers the raw oil products to be processed as well as sells them to the final consumers. Nowadays the Russian share of the world export of the oil products is insignificant.

Main buyers of the Russian oil products are the European countries. But the small part of the products is sold to the final consumers only. In fact the large export is the virgin products to be processed with the European refineries.

The world’s market especially the European market of the refined products influence on the Russian refineries greatly. Considering the oil products consumption trends it is possible to forecast a decrease of the Russian black oil export. But incompliance of the Russian oil products’ quality to the European standards impedes the Russian companies to increase the European export of the clear oil products. Today there is the Russian refineries’ dilemma: either to make huge investments to produce under the world standards (especially the clear oil products) or to refuse to enter into the world petrol market and to develop the deliveries of the raw oil products to be processed with the European refineries.
New venture capital fund to help stimulate startups

With a new early-stage fund less than six months from debut, Birmingham's venture capital community is on the move, bolstered by a separate push to create an organized network of angel investors.

Local investment experts contend the two-pronged approach should position the city to better support its homegrown startups while inviting co-investment from both smaller local investors and outside sources.
Новый венчурный инвестиционный фонд для за-пуска новых проектов
На новой ранней стадии фонда менее, чем за шесть ме-сяцев до дебюта, венчурное сообщество Бирмингема поддержало отдельными акциями создание организо-ванной сети инвесторов – опекунов.

Местные инвестиционные эксперты, встретившие в штыки эту идею, займут позицию, что городу лучше поддерживать свои собственные начинания, пригла-шая, как меньших, так внешних со – инвесторов.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
5-10
 USD
/ 1800 знаков
Хинди 
10-20
 USD
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх