25136
Верифицированный переводчик

Переводчик Андрей Владимирович

4 196
Свободен
Дата регистрации: 14 мая, 2020 г.
Мужской
 
выбрать переводчика 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод, Гид-переводчик)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Юриспруденция, Бизнес и финансы, Нефть и газ, Оборонная промышленность, Искусство / литература, История, Недвижимость, Перевод личных документов, Политика, Сельское хозяйство, Туризм, Физкультура и спорт, Юриспруденция: контракты, Юриспруденция: налоги, таможня)
Редактура
 
Стаж работы: 
15 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
Опыт перевода в политической, юридической и бизнес сферах. Участие в Саммитах АТЭС, Восточных Экономических Форумах (ВЭФ), а также туристических форумах (в различные годы) в г. Владивостоке.
Образование: 
Московский финансово-юридический университет, Институт Международного права и экономики имени А.С. Грибоедова, а также ряд профилирующих курсов по английскому языку.
Возраст: 
41 год
О себе: 
Ответственно отношусь к качеству перевода и срокам исполнения заказов.
Контакты: 
@andreyvlad
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
Изменения, которые принес в мировую экономику и политику первый пандемийный год, существенно корректируют внешние условия развития Дальнего Востока и Арктического региона, их интеграции в мировую экономику. Важнейшее из них – резкое увеличение разного рода ограничителей глобализации. Международное сотрудничество, торговля и инвестиции осуществляются сейчас в новых политико-экономических условиях по сравнению с теми, что были, когда начинался поворот России к Азии. С точки зрения реализации установленных целей российской политики в отношении региона эти изменения оказывают как положительное, так и негативное воздействие: увеличиваются масштабы континентальной торговли и взаимосвязанности в Евразии, но появляются новые нетарифные ограничения, в разы сократилась международная мобильность, но настоящий бум переживает цифровизация. Очевидно, что серьезное обсуждение практических вопросов развития региона невозможно без учета глобальных и макрорегиональных факторов. Сейчас наиболее важными преимуществами Дальнего Востока и Арктики являются уже достигнутая высокая степень интегрированности в транспортно-логистическую систему мира, восприимчивость к развитию новых зеленых технологий и уникальный инвестиционный климат, созданный за последние годы российским правительством. Арктика и Дальний Восток открыты для взаимодействия, в непосредственной близости от них отсутствуют зоны конфликтов и международной нестабильности. Цель сессии: ответ на вопрос о том, какие важнейшие новые внешние факторы необходимо учитывать на современном этапе развития Дальнего Востока и Арктического региона?
The changes to the global economy and geopolitics brought about by the first year of the pandemic have had significant implications for development in the Far East and Arctic region, as well as global economic integration with the region – most importantly is the sharp increase in constraints on globalization. International cooperation, trade and investment are now being conducted under different political and economic conditions from when Russia began its turn towards Asia. These changes have had both positive and negative impacts in terms of implementing Russia’s stated policy goals for the region. The scale of continental trade and integration with Eurasia is increasing and digitalization is experiencing a real boom, while on the other hand new non-tariff barriers are being introduced and international mobility has decreased by an order of magnitude. A serious discussion about the practical issues affecting the region’s development is clearly impossible without taking global and regional factors into account. The key advantages of the Far East and Arctic at present are the high levels of integration into established global transport and logistics systems, an openness to the development of new green technologies and the unique investment climate fostered by the Russian government in recent years. The Far East and Arctic are open to prospective partners, and these regions are far from areas of international instability. The aim of the session is to identify the most important new external factors that need to be considered during the current stage of development of the Russian Far East and Arctic region.
Туризм в России трансформируется и становится масштабной отраслью экономики, привлекательной для инвесторов широкого профиля. Развивая туризм, мы улучшаем транспортную доступность внутри и между регионами, создаем стильные и современные городские пространства, открываем россиянам и иностранцам уникальную природу нашей страны, ее культурное и гастрономическое разнообразие. Как строительство современных отелей задает новый стандарт качества? Каковы перспективы совершенствования системы связанности регионов и объектов показа, включая малую авиацию в туризме, интеграцию водных путей, железнодорожные маршруты? Каковы перспективы разработанной концепции развития круизного туризма в России, включая круизы в регионах Дальнего Востока, а также дальнейшее расширение арктических маршрутов? Как безопасно и полноценно возобновить международный туризм с фокусом на Азиатско-Тихоокеанское партнерство в этой сфере?
Tourism is transforming in Russia and becoming a major sector of the economy that is attractive to a broad range of investors. By developing tourism, we are improving transport accessibility within and between regions, creating stylish and modern urban spaces, and opening the unique nature of our country as well as its cultural and gastronomic diversity to Russians and foreigners. How is the construction of modern hotels setting a new standard of quality? What prospects exist for improving the system of connectivity between the regions and places of interest, including small-scale aviation in tourism and the integration of waterways and railway routes? What are the prospects for the concept that has been prepared to develop cruise tourism in Russia, including cruises in the regions of the Far East, as well as to further expand Arctic routes? How can we safely and fully resume international tourism with a focus on the Asia-Pacific partnership?
Today relatively few nations practice democracy. One reason may be that real democracy seems to require a special environment.
Democracy seems to have a better chance in countries that do not have extremes of wealth and poverty and that have a large middle class. The opportunity to control one's economic decisions provides a base for making independent political decisions. In the United States this concept is called free enterprise. If people do not have the power to control their own economic lives, they will not likely be free to make political decisions.
Countries with stable, growing economies seem better able to support democratic government. In the past, some politicians who promised citizens jobs and food have toppled many democratic governments during times of severe economic depression. People who are out of work or unable to feed their families often become more concerned about security than about voting or exercising other political rights.
Democracy also prospers where most people accept democratic values such as individual liberty and equality for all. Such countries are said to have a social consensus. Countries divided by disagreements about basic values may have difficulty supporting democratic governments.
History shows that conditions in the American colonies favored the growth of democracy. Most white people had an opportunity to get ahead economically. The American colonists were among the most educated people of the world at the time. The English heritage provided a general consensus of political and social values.
Сегодня относительно немногие страны придерживаются демократических принципов. Одна из причин может заключаться в том, что настоящая демократия, по-видимому, требует особых условий.
Создается впечатление, что демократия имеет больше шансов развиваться в странах, где нет высокого уровня богатства и бедности, и где в подавляющем большинстве уровень среднего класса. Возможность контролировать свои экономические решения обеспечивает основу для принятия независимых политических решений. В Соединенных Штатах данная концепция называется свободным предпринимательством. Если люди будут не в состоянии контролировать собственную экономическую жизнь, то они, скорее всего, и не будут свободны в принятии политических решений.
По-видимому страны со стабильной, растущей экономикой, лучше способны поддерживать демократическое правительство. В прошлом некоторые политики, обещавшие гражданам рабочие места и продовольствие, свергали многие демократические устои во время тяжелой экономической депрессии. Люди, которые не работают или не могут прокормить свои семьи, часто больше беспокоятся о своей безопасности, чем о голосовании на выборах или реализации иных политических норм.
Демократия также процветает там, где большинство людей принимают демократические ценности, такие как свобода личности и раноправия для всех. Говорят, что в таких странах существует социальный консенсус. Страны, в которых существуют разногласиями по основным ценностям, могут испытывать трудности при поддержке демократических правительств.
История свидетельствует о том, что условия в американских колониях благоприятствовали росту демократии. У большинства белых людей была возможность преуспеть в экономическом плане. В то время американские колонисты были одними из самых образованных людей в мире. Английское наследие обеспечило общий консенсус в отношении политических и социальных ценностей.


Формирование агломераций на основе существующих и новых городов –глобальный мировой тренд, ставший эффективным инструментом экономического и социального развития городов. Несмотря на относительно небольшую численность населения, предпосылки для укрупнения городов и регионов существуют и на Дальнем Востоке. Сразу в нескольких дальневосточных регионах прорабатываются проекты комплексного развития территорий. Ставка сделана на то, что интеграционные процессы позволят эффективнее задействовать естественные природные преимущества Дальнего Востока, инфраструктуру, человеческий капитал, финансовые ресурсы, дадут дополнительный стимул для развития бизнеса за счет расширения рынка услуг и формирования новых ниш. Как реализовать пространственную стратегию развития городов Дальнего Востока? Почему необходимы мастер-планы и как создавать умные города? Изменит ли качественная архитектура уровень жизни на Дальнем Востоке?

Building agglomerations on the basis of existing and new cities is a popular global trend and an effective new tool for the economic and social development of cities. Despite its relatively small population, the Far East has all the prerequisites for the scaling up of its cities and regions. Projects driving the integrated development of a number of territories are currently being developed in several Far Eastern regions. It is hoped that integration processes will facilitate the more effective use of the Far East’s natural advantages, infrastructure, human capital and financial resources, and will provide an additional incentive for business development through the expansion of the services market and the creation of new niches. How can a spatial development strategy for cities in the Far East be implemented? Why are masterplans necessary and how are smart cities created? Will high-quality architecture improve living standards in the Far East?
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
300-1200
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
800-2000
РУБ
/ час
Редактура 
300-800
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх