задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
3626

Переводчик Алферова Анастасия Михайловна

802
Свободен
Дата регистрации: 9 июля, 2015 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Деловая и личная переписка, Политический, Договоры и контракты)
 
Стаж работы: 
1 год
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Программы: 
MS Office, Trados
Образование: 
БФ БГУ, специальность - "Учитель английского языка", дополнительная профессия - "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации".
Возраст: 
33 года
О себе: 
Навыки и умения: Уверенный пользователь ПК; Иностранные языки: английский (свободно владею). Профессиональные навыки: Знание английского языка и методики его преподавания, переводческие навыки в сфере профессиональной коммуникации. Личные качества: Открытость, ответственность, творчество, требовательность к себе и к окружающим, трудолюбие, исполнительность, коммуникабельность, обучаемость.
Контакты: 
loafofbread21
 
Образцы переводов
Исходник (10)
This truck is suitable for aircrafts with door-step height from 2500mm up to 5950mm. If driver cabin is not adapted – lowered in its height, then useful transfer heights are from 2750mm up to 5950mm.

Scissor link mechanism is connected by friction bronze bearing with subsidiary frame of the box body and bottom subsidiary frame on the chassis. In the rear part, there are open rails on the subsidiary frames and wheels with pairs of ball bearings.
On the bottom subsidiary frame and main frame of the chassis are mounted four hydraulic stabilizing jacks, which support the vehicle and ensure stability of catering truck with lifted body.
Movements of scissor link mechanism, stabilizing jacks and extrusion of the loading platform is powered by hydraulic generator, which is mounted on gearbox of the vehicle and actuated from main cabin.
Extrusion of the stabilizing jacks is possible only when parking brake of vehicle is activated and gearbox is set into neutral position. Stabilizing jacks can be putted up only when floor of the box body is below 2m, also box body can be lifted only up to 2m without stabilizing jacks are activated.

Sides and roof are made by insulated sandwich panels. The floor is made by insulated floor sandwich panel with antislip protection. In front and rear part of the box are insulated shutters with locks with indoor and outdoor opening system.
Перевод
Данный грузовик подходит для самолетов с высотой ступени от 2500 мм. до 5950 мм. Если кабина водителя не соответствует параметрам – ниже по высоте, то оптимальная высота передачи будет составлять от 2750 мм. до 5950 мм.

Ножничный рычажный механизм соединен с помощью трения бронзового подшипника со вспомогательной рамой корпуса коробки и нижней вспомогательной рамой на шасси. В задней части имеются открытые рельсы на вспомогательных рамах и колесах с парами шариковых подшипников.
На нижней вспомогательной раме и основной раме шасси установлены четыре стабилизирующих гнезда, которые поддерживают транспортное средство и обеспечивают стабильность питания грузовика с поднятым верхом.
Движение ножничного рычажного механизма, стабилизирующих гнезд и выталкивание погрузочной платформы приводится в действие с помощью гидравлического генератора, который установлен на коробке передач транспортного средства и приводится в действие из главной кабины.
Выталкивание стабилизирующих гнезд возможно только тогда, когда парковочный тормоз транспортного средства включен и коробка передач установлена на нейтральное положение. Стабилизирующие гнезда могут быть приподняты, только когда пол корпуса коробки находится ниже 2 м., также корпус коробки может быть поднят только до 2 м., причем стабилизирующие гнезда должны быть выключены.

Бока и крыша изготовлены из изолированных многослойных панелей. Пол изготовлен из изолированной многослойной панели с защитой от скольжения. В передней и задней части коробки находятся изолированные затворы с замками, которые можно открыть как изнутри, так и снаружи.
Исходник (2)
В качестве ударной скорости при переносе смерчем предметов следует брать 35% максимальной горизонтальной скорости вращательного движения стенки смерча V. Площадь действия нагрузки принимается равной площади поперечного сечения предмета. Прочность строительных конструкций проверяется на нагрузки при ударе автомобиля и 200 мм бронебойного снаряда. При ударе стальной сферы прочность не проверяется, так как его опасность заключается в возможности попадания внутрь станции через малые отверстия, что может вызвать повреждение оборудования. Защита от этого осуществляется конструктивными мерами (лабиринты, заслонки, и т. п.).
Территория площадки достаточна для размещения 4-х блоков АЭС по 1000 МВт каждый, расположена в прибрежной зоне Восточного моря с низкими и средними холмами, к югу от города Phan Rang. Площадка расположена в низкой горной местности, которая тянется с севера на юг, на 10 км вдоль побережья Mui Dinh. В пределах территории размещения атомной электростанции поверхность земли имеет уклон в сторону моря. Отметки высот колеблются от 5м до 60м.
В качестве дополнительных систем, применяемых для защиты барьеров безопасности на четвертом уровне, предусмотрены:
• система пассивного залива активной зоны;
• система аварийного газоудаления;
• средства снижения давления в первом контуре;
• средства обеспечения аварийного отвода тепла от защитной оболочки;
• ловушка расплава и средства ее охлаждения.
Топливом является слабообогащенная двуокись урана. Нагреваемый при прохождении через активную зону реактора теплоноситель первого контура поступает в парогенераторы, где отдает свое тепло через стенки трубной системы воде второго контура.
Второй контур - не радиоактивный, состоит из паропроизводительной части парогенераторов, главных паропроводов, одного турбоагрегата, вспомогательного оборудования и обслуживающих систем, оборудования деаэрации, подогрева и подачи питательной воды в парогенераторы.
Перевод
For the impact speed when moving objects by the tornado one should take 35% of the maximum horizontal speed of rotational wall motion of the tornado V. The area of the action of the load is taken equal to the cross sectional area of the object. The strength of building structures is tested for load when the car is struck and 200 mm. of armor-piercing projectiles. When hitting steely sphere the strength is not tested since its danger lies in the possibility of getting inside the station through small holes which may cause the equipment damage. The protection of this is carried out by the constructive measures (mazes, dampers and the like).



The territory of the site is large enough to place 4 nuclear power units of 1000 MW each and it is located in the coastal area of the East Sea in low and middle hills to the south of Phan Rang. The site is located in the low mountainous area which stretches from North to South for 10 km along the coast of Mui Dinh. Within the limits of the territory of placing the nuclear power plant the land surface has a slope towards the sea. The marks of heights vary from 5 m to 60 m.


There are the following additional systems used to protect the safety barriers on the fourth level:
• the system of passive shedding of active zone;
• the system of emergency gas removal;
• the means for reducing the pressure in the first circuit;
• the means for providing emergency heat removal from the containment shell;
• the melt trap and the means of its refrigeration.


The fuel is low-enriched uranium dioxide. Heated while passing through the reactor core the primary coolant enters the steam generators where it gives its heat through the walls of a pipe system to the second circuit water.
The second circuit is not radioactive, consists of a steam output part of the steam generator, main steam pipelines, one turbine set, auxiliary equipment and servicing systems, the deaeration equipment, preheating and delivering nutritious water into the steam generators.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
220-500
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх