задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
5616

Переводчик masha peng

756
Свободен
Дата регистрации: 23 октября, 2015 г.
Женский
 
Специализации: 
Устные переводы (Последовательный перевод, Гид-переводчик)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Экономический, Договоры и контракты, Технический)
 
Стаж работы: 
4 года
Родной язык: 
Китайский
Иностранные языки:
Английский
Китайский
Русский
 
Фрилансер
 
Образование: 
2011.9 – 2013.6: Гуандунский университет иностранных языков и внешнеторговля(аспирантура) Специальность:русский язык 2006.9 – 2010.6 Сианьский университет иностранных языков Специальность: русский язык и литература
Возраст: 
36 лет
О себе: 
- китайский язык--родной - русский язык свободный ТРЯ 8(китайская тестовая система по уровни русского языка ) - английский язык свободный
Контакты: 
valorwave06
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
О Федеральной целевой программе «Развитие внутреннего и въездного туризма
в Российской Федерации (2019-2015 годы)» и ее возможностях для развития туризма на Дальнем Востоке России
Докладчик: В.Н. Гуник - начальник управления внутреннего туризма и государственных целевых программ Федерального агентства по туризму
Российская социально-экономическая система вступила в новый этап своего развития, внешнее выражение которого состоит в росте показателей темпов экономического восстановления, стабилизации показателей инфляции, возрождении инвестиционной активности, изменении потребительских настроений в сторону отечественных производителей товаров и услуг.
В таких условиях туризм может выступать как один из новых долгосрочных драйверов социально-экономического развития России, внося существенный вклад в обеспечение устойчивого социально-экономического развития и социальной стабильности. Эта отрасль важна для развития малых форм бизнеса и микропредприятий, создания рабочих мест, а также самозанятости населения.

俄罗斯联邦关于 “国内和入境旅游业的发展”联邦目标计划
及其在俄罗斯远东地区发展旅游业的机会
主讲人:В.Н.古尼克—联邦旅游局内部旅游和国家目标计划部主任
俄罗斯社会经济体系进入了一个新的发展阶段,其外在表现在于经济复苏速度指标的增长,通胀指数的稳定,投资活动的兴起,消费者对国内的商品及服务的消费心态变化 。
在这种情况下,旅游业可以成为俄罗斯社会经济长期发展的新动力之一,该领域对于小型企业及微型企业的发展,创造就业机会和居民就业具有重要意义。
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-400
 РУБ
/ 1800 знаков
Китайский 
400-600
 РУБ
/ 1800 знаков
Русский 
400-600
 РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод 
15-30
USD
/ час
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх