задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
12591

Переводчик Канаева Жанна Сергеевна

552
Свободен
Дата регистрации: 24 января, 2017 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический)
 
Стаж работы: 
14 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Образование: 
Высшее, лингвист-переводчик
Возраст: 
40 лет
Контакты: 
zhannajj
 
Образцы переводов
Installation supervising, commissioning, start-up, training as well as production supervision for additional 2 weeks are estimated in the below mentioned figure, which includes travelling cost, accommodation and expenses.
Контроль за монтажом, ввод в эксплуатацию, пуско-наладочные работы, обучение, так же как и контроль за производством в течение дополнительных двух недель входят в стоимость, указанную ниже, она так же включает затраты на перелет, проживание и расходы.
By current letter (Lender) considers the obligations of (Borrower), stipulated by Loan agreement no Ref. dated from ______ have been implemented to the full extent.
In particular the Borrower has executed the obligations concerning the return of loan amount of __________________.
Настоящим письмом сообщаем, что (Займодавец) считает обязательства (Заемщик), предусмотренные Договором займа № б/н от _________года, выполненными в полном объеме.
В частности Заемщиком были выполнены обязательства по возврату суммы займа в размере _________.
He very much desired children, not only for every natural
reason, but also in order that his own offspring might inherit
the large fortune which he possessed. Though for a long time
disappointed in this hope, he was finally made very happy by
the advent of a little daughter, bom when he and his wife were
both well advanced in years; to her they gave the name of
Chiara (Clara). In due time she was married to one of
her own name and kindred, Giovanni (John), the son of Fantino
Comaro, a member of the wealthy and powerful Comaro
Piscopia branch of the family. She became the mother of
eight sons and three daughters, all of whom the grandfather—
as we learn from his own words—lived to see and enjoy.
Он очень сильно мечтал о детях, не только из-за каких-то природных инстинктов, но так же из-за того, что верил, что его собственное потомство сможет унаследовать ту большую удачу, которой он обладал. И хотя спустя долгое время он уже отчаялся надеяться на это, в конце концов у них родилась дочь, когда они с женой уже были в достаточно зрелом возрасте; ей было дано имя Чиара (Клара). В надлежащий срок она вышла замуж за человека из своего рода, Джованни (Джон), сына Фантино Корнаро, члена очень благополучной и влиятельной ветви семьи Корнаро Пископия. Она стала матерью восьми сыновей и трех дочерей, чей дедушка – как мы узнаем с его слов – жил, видел их и радовался.
One of the characteristics of old age is a decrease in the metabolic rate. It is interesting
to note, in this connection, that fasting produces rejuvenation by inducing
a permanent increase in the metabolic rate. In experiments conducted at the Hull
Biological Laboratory of the University of Chicago, both dogs and humans were
fasted for extended periods. In fasts of from 30 to 40 days a five to six per cent increase
in the metabolic rate was observed.
Одной из особенностей старости является снижение скорости обмена веществ. Интересно отметить, в этой связи, что голодание производит омоложение, вызывая постоянное увеличение скорости обмена веществ. В экспериментах, проведенных в биологической лаборатории Халл университета Чикаго, собаки и люди голодали в течение длительных периодов времени. Во время голодания от 30 до 40 дней наблюдалось увеличение скорости обмена веществ на пять-шесть процентов.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
250-250
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх