задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
31924

Переводчик Леничко Светлана Владимировна

722
Свободен
Дата регистрации: 27 июля, 2022 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Экономический, Договоры и контракты, Технический, Медицина, Юриспруденция, Автотранспорт, Антропология, Архитектура, Бумага, производство бумаги, Бухучет, География, Искусство / литература, Компьютеры: общая тематика, Кулинария, Недвижимость, Управление персоналом, Финансы)
 
Стаж работы: 
5 лет
Родной язык: 
Русский
Белорусский
Иностранные языки:
Немецкий
 
Фрилансер
 
Образование: 
Школа немецкого языка в Берлине: http://www.a-qua.de/
Возраст: 
33 года
О себе: 
По доступной цене предлагаю услуги профессионального письменного перевода текстов любой сложности. Перевод личной и деловой переписки, объявлений, сайтов, архивных документов, воспоминаний, договоров, юридических текстов, статей, медицинских справок и расшифровок анализов, КТ и др. Поиск информации в немецкоязычном интернете. Индивидуальный подход, качество, сжатые сроки. Сертифицированный специалист. Обучалась немецкому в Германии от носителей языка. ОТЗЫВЫ в моем профиле на Авито по ссылке: https://www.avito.ru/profile/rating Буду рада Вам помочь!
Контакты: 
 
Образцы переводов
Изучение теневой экономики является очень интересной темой. Она всегда будет актуальна во все времена. Ведь общество всегда дифференцировалось на две части. Это законопослушные граждане, которые соблюдают действующие законы и подчиняются им, а также незаконопослушные, то есть те, которые находятся по другую сторону закона.
Теневая экономика является одним из самых противоречивых аспектов экономической истории России. Она тесно переплетается с реальным сектором экономики и в то же время является ее частью. Теневая экономика выступает как реальная угроза экономической безопасности страны. От последствий теневой экономики страдают многие государства в мире. Исследование теневой экономики представляет интерес прежде всего с точки зрения негативного воздействия на функционирование экономических систем любого уровня (предприятие, регион, государство) и протекание большинства нормальных, экономических процессов (формирование и распределение дохода, производственной деятельности, торговли, инвестирования и экономического роста), т.е. на обеспечение экономической безопасности системы.
Обеспечение экономической безопасности и устойчивого функционирования социально-экономической системы любого уровня в условиях негативного воздействия теневой экономики представляет собой достаточно серьезную проблему в России.
Целью работы является изучение сущности теневой экономики как угрозы экономической безопасности России.
Die Untersuchung der Schattenwirtschaft ist ein sehr interessantes Thema. Es ist immer und zu jeder Zeit relevant. Immerhin hat sich die Gesellschaft schon immer in zwei Teile differenziert. Dies sind die gesetzestreuen Bürger, die sich an die geltenden Gesetze halten und sie befolgen, sowie die nicht gesetzestreuen Bürger, d. h. diejenigen, die auf der anderen Seite des Gesetzes stehen.
Die Schattenwirtschaft ist ein der umstrittensten Aspekte der Wirtschaftsgeschichte Russlands. Sie ist eng mit dem Realsektor der Wirtschaft verflochten und zugleich Teil davon. Die Schattenwirtschaft ist eine echte Bedrohung für die wirtschaftliche Sicherheit des Landes. Viele Staaten der Welt leiden unter den Folgen der Schattenwirtschaft. Die Untersuchung der Schattenwirtschaft ist in erster Linie wegen ihrer negativen Auswirkungen auf das Funktionieren von Wirtschaftssystemen jeder Ebene (Unternehmen, Region, Staat) und den Ablauf der meisten normalen Wirtschaftsprozesse (Einkommenserzeugung und -verteilung, Produktionsaktivitäten, Handel, Investitionen und Wirtschaftswachstum), d. h. auf die Gewährleistung der wirtschaftlichen Sicherheit des Systems, interessant.
Die Gewährleistung der wirtschaftlichen Sicherheit und des nachhaltigen Funktionierens des sozioökonomischen Systems auf allen Ebenen angesichts der negativen Auswirkungen der Schattenwirtschaft ist in Russland ein ziemlich ernstes Problem.
Das Ziel des Beitrags ist es, das Wesen der Schattenwirtschaft als Bedrohung der wirtschaftlichen Sicherheit Russlands zu untersuchen.
Diese Vollmacht erstreckt sich insbesondere auf folgende Befugnisse:
1. Außergerichtliche Vertretung, Geltendmachung von Ansprüchen gegen Schädiger, Fahrzeughalter und deren Versicherer und Akteneinsicht.
2. Begründung und Aufhebung von Vertragsverhältnissen und Abgabe und Entgegennahme von einseitigen Willenserklärungen (z. B. Kündigungen).
3. Vertretung im privaten und gesetzlichen Schlichtungsverfahren.
4. Prozessführung (u. a. nach §§ 81 ff. ZPO).
5. Antragstellung in Scheidungs- und Scheidungsfolgesachen, Abschluss von Vereinbarungen über Scheidungsfolgen sowie Stellung von Anträgen auf Erteilung von Renten- und sonstigen Versorgungsauskünften.
6. Vertretung und Verteidigung in Strafsachen und Bußgeldsachen (§§ 302, 374 StPO, 73, 74 OWiG) einschließlich der Vorverfahren sowie (für den Fall der Abwesenheit) Vertretung nach § 411 II StPO und mit ausdrücklicher Ermächtigung auch nach §§ 233 I, 234 StPO und Stellung von Straf- und anderen nach der Strafprozessordnung zulässigen Anträgen.
7. Bei Anträgen nach dem Gesetz über die Entschädigung für Strafverfolgungsmaßnahmen gilt die Vollmacht auch für das Betragsverfahren.
8. Vertretung vor Verwaltungs-, Sozial- und Finanzbehörden und -gerichten.
9. Vertretung vor Arbeitsgerichten.
10. Beilegung des Rechtsstreits oder außergerichtlicher Verhandlungen durch Vergleich, sonstige Einigung, Verzicht oder Anerkenntnis.
11. Einlegung und Rücknahme von Rechtsmitteln und Rechtsbehelfen sowie Verzicht auf solche.
12. Entgegennahme und Bewirken von Zustellungen und sonstigen Mitteilungen.
13. Alle Neben- und Folgeverfahren, z. B. Arrest und einstweilige Verfügung, Kostenfestsetzung, Zwangsvollstreckung einschließlich der aus ihr erwachsenden besonderen Verfahren, Insolvenz, Zwangsversteigerung, Zwangsverwaltung und Hinterlegung.
14. Übertragung der Vollmacht ganz oder teilweise auf andere.
Настоящая доверенность распространяется, в частности, на следующие полномочия:

1. Внесудебное представительство, предъявления требований в отношении лица, причинившего ущерб, владельца автомобиля и его страховой компании.
2. Установление и прекращение договорных отношений, а также подача и получение заявлений по одностороннему волеизъявлению (например, уведомлений о расторжении).
3. Представительство в частных и судебных примирительных процедурах.
4. Ведение судебных процессов (в том числе в соответствии с §§ 81 и далее Гражданского процессуального кодекса ФРГ).
5. Подача заявлений по вопросам, связанным с расторжением брака и с последствиями расторжения брака, заключение соглашений о последствиях развода и подача заявлений о назначении пенсии и получении иных пенсионных сведений.
6. Представительство и защита по уголовным делам и делам об административных правонарушениях (§§ 302, 374 Уголовно-процессуального кодекса ФРГ, 73, 74 Федерального закона об административных нарушениях), включая предварительное разбирательство, а также (в случае отсутствия доверителя) представительство в соответствии с § 411 II Уголовно-процессуального кодекса ФРГ, с прямым полномочием, также в соответствии с §§ 233 I, 234 Уголовно-процессуального кодекса ФРГ и подача уголовных и иных ходатайств, допустимых в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом.
7. В случае подачи заявления в соответствии с Законом о возмещении ущерба, причиненного вследствие уголовного преследования, доверенность также применяется к определению размера такого ущерба.
8. Представительство в административных, социальных и финансовых органах и судах.
9. Представительство в судах по трудовым спорам.
10. Урегулирование судебного спора или внесудебные переговоры путем мирового соглашения, иного соглашения, отказа или признания.
Тарифы

Письменный перевод: 

Немецкий 
500
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх