задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
7107

Переводчик Куриленко Сусанна Артуровна

994
Свободен
Дата регистрации: 14 января, 2016 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Договоры и контракты, Технический, Медицина)
Редактура
 
Стаж работы: 
11 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Немецкий
Испанский
 
 
Программы: 
PowerPoint PageMaker CorelDraw Photoshop HTML TRADOS
Образование: 
1999-2004 ГГУ им. Ф.Скорины Иностранные языки
Возраст: 
42 года
О себе: 
Ведение переписки на иностранном языке Перевод договоров Ведение переговоров Английский язык Технический перевод Телефонные переговоры Пользователь ПК Деловая переписка Грамотная речь Деловое общение Деловая коммуникация Организаторские навыки Работа в команде Ответственная коммуникабельная
Контакты: 
 
Образцы переводов
Little did we know that the communication differences we experienced as children on the playground would move from the classroom to the boardroom. As the face of business transforms with more women occupying key management positions, the requirement of reducing the gender communication gap is growing: miscommunication can cost money, opportunities, and jobs.
The psychological games people play are similar to board or card games played at any social gathering; they all have a set of rules, a beginning and a concluding payoff. However, psychological games have an ulterior purpose.
Despite the promising name, psychological games are really no fun at all. They are unconscious, repetitive behavior patterns between two people (sometimes more), which will leave both of them feeling depleted and unhappy.
Every day, a man explores the different spheres of their lives. He is studying science, technology and psychology. Psychology of relationships between man and woman occupies a separate place of honor among the undiscovered secrets.
What makes snap together male and female? Hormones play a significant role. It is because of bursts of hormones we fall in love, orgasm, and we become happy. That is why love is called the chemical process, the chemistry of feelings.
Kissing, concluded the sexes, improve mood, positive effect on the muscles of facial expression. Kiss creates sexual desire. Excitation. He – for the promotion of a loved one, of showing him a favor. It begins with a love relationship, men and women.
Friendship involves a guy and a girl communication, understanding, trust, community of similar interests. Among other things, assumed more and embrace. Free touch says a good location to the touch. The man, who weaves his arms, closes and does not allow himself to touch it. Between friends, this “blockade” is not unlike the loving couples. Everyone tends to relaxed conversation with a hint of rapprochement. Friendship provides men and women is communication with the application in the form of flirtation.
Мы мало знали о том, что коммуникационные различия, которые мы испытывали, когда были детьми на детской площадке переместились от классной комнаты до зала заседаний. Поскольку лицо бизнеса преобразовывается с большим количеством женщин, занимающих положения ключевого менеджмента, требование сокращения гендерного коммуникационного промежутка растет: отсутствие передачи может стоить денег, возможностей и рабочих мест.
Психологические игры, в которые играют люди аналогичны настольным или карточным играм, играющие в любом социальном сборе (коллективе), у них у всех есть ряд правил, начальный и заключительный выигрыш. Тем не менее, психологические игры имеют скрытые цели.
Несмотря на многообещающее название, психологические игры действительно не забава. Они - не сознающие, повторные образцы поведения между двумя людьми (иногда больше), которые оставляют у обоих чувство истощения и несчастья.
Каждый день, человек исследует различные сферы его жизни. Он изучает науку, технику и психологию. Психология, взаимоотношений между мужчиной и женщиной занимает отдельное почетное место среди неоткрытых тайн.
Что притягивает друг к другу мужчин и женщин? Гормоны играют значительную роль. Именно из-за всплесков гормонов мы влюбляемся, получаем оргазм, и мы становимся счастливыми. Именно поэтому любовь называют химическим процессом, химия чувств.
Поцелуи, соединяют мужчину и женщину, улучшают настроение, положительно влияют на мимические мышцы лица. Поцелуй создает сексуальное желание. Возбуждение. Он – для поощрения любимого, показывая ему интерес. Оно начинается с любовных отношений между мужчиной и женщиной.
Дружба вовлекает парня и девушку в общение, понимание, доверие, общность схожих интересов. Среди прочего, предполагается обнять. Свободное прикосновение говорит хорошее определение места на ощупь. Человек, который сплетает (скрещивает) свои руки, закрывает и не позволяет себе прикоснуться к нему. Между друзьями эта "блокада" мало чем отличается от любящих пар. Все склоняются к смягченной беседе с намеком на восстановления отношений. Дружба предоставляет, мужчинам и женщинам общение с применением нейкого флирта.
MOST of the time, economic policymaking is about tinkering at the edges. Politicians argue furiously about modest changes to taxes or spending. Once in a while, however, momentous shifts are possible.
From Deng Xiaoping’s market opening in 1978 to Poland’s adoption of “shock therapy” in 1990, bold politicians have seized propitious circumstances to push through reforms that transformed their countries. Such a once-in-a-generation opportunity exists today.
The plunging price of oil, coupled with advances in clean energy and conservation, offers politicians around the world the chance to rationalize energy policy. They can get rid of billions of dollars of distorting subsidies, especially for dirty fuels, whilst shifting taxes towards carbon use. A cheaper, greener and more reliable energy future could be within reach.
The most obvious reason for optimism is the plunge in energy costs. Not only has the price of oil halved in the past six months, but also natural gas is the cheapest it has been in a decade, bar a few panicked months after Lehman Brothers collapsed, when the world economy appeared to be imploding. There are growing signs that low prices are here to stay: the rising chatter of megamergers in the oil industry is a sure sign that oilmen are bracing for a shakeout. Less noticed, the price of cleaner forms of energy is also falling, as our special report this week explains. And new technology is allowing better management of the consumption of energy, especially electricity. That should help cut waste and thus lower costs still further. For decades, the big question about energy was whether the world could produce enough of it, in any form and at any cost. Now, suddenly, the challenge should be one of managing abundance.
Падение цен на нефть и газ обеспечивает, раз в поколении возможность, фиксировать плохие принципы энергетической политики.

Большую часть времени, экономическое определение политики является создание по преимуществам. Политики спорят неистово о скромных изменениях налогов или расходов. Время от времени, однако, возможны значительные изменения.
С открытием рынка Дэн Сяопина в 1978 до принятия Польшей “шоковой терапии” в 1990, смелые политики захватили благожелательные обстоятельства, для того чтобы протолкнуть реформы, которые преобразовали их страны. Такая, раз в поколении возможность существует и сегодня.
Погружаясь в цены на нефть, в сочетании с достижениями в области экологически чистой энергии и энергосбережения, предлагает политикам во всем мире, возможность рационализировать энергетическую политику. Они могут избавиться от миллиардов долларов искажающих субсидий, особенно для грязных видов топлива, перемещая налоги на углеродное использование. Дешевле, экологически чистое и надежное энергетическое будущее, которое может быть в пределах досягаемости.
Наиболее очевидной причиной для оптимизма является падение цен на энергоносители. Мало того, что цена на нефть сократилась наполовину за прошлые шесть месяцев, а также природный газ является самым дешевым это было в десятилетки, исключая несколько месяцев паники после банкротства банка Леман Бразерс, когда мировая экономика, казалось, взрывается. Есть растущие признаки того, что установятся здесь низкие цены: рост болтовни мега слияний в нефтяной промышленности – это верный признак того, что нефтяники готовятся к встряске. Менее замеченный, цена чистых форм энергии, которая также падает, как наш специальный доклад на этой неделе разъяснит. И новая технология позволяет лучше управлять потреблением энергии, особенно электроэнергии. Это должно помочь уменьшить количество отходов и, таким образом, снизить еще больше затраты. В течение многих десятилетий, важный вопрос об энергии состоял в том, мог ли мир производить достаточно его, в любом виде и по любой цене. Теперь, вдруг, проблема должна быть - управление изобилием.
12 Упаковка, транспортирование и хранение
12.1 Консервацию и упаковывание подшипников для защиты от коррозии проводят в соответствии с нормативным документом изготовителя на консервацию и упаковку подшипников, утвержденным в установленном порядке. Сроки хранения определяются способом консервации и упаковки.
В технически обоснованных случаях способ консервации должен быть согласован между предприятием-изготовителем и потребителем.
12.2 Подшипники на предприятии-потребителе должны быть извлечены из транспортной тары
и храниться только в упаковке предприятия-изготовителя в закрытом, отапливаемом, вентилируемом помещении при температуре (20 ± 5) °С, относительной влажности воздуха не более 60 % и, по
возможности, на торцах.
В технически обоснованных случаях правила и сроки хранения должны быть согласованы между предприятием-изготовителем и потребителем.
12.3 Подшипники с наружным диаметром до 300 мм и массой до 8 кг классов точности 5, 4, T и 2 должны быть упакованы в коробки.
Приборные подшипники с наружным диаметром до 30 мм всех классов точности должны быть упакованы в коробки. При этом подшипники классов точности 6, 5, 4, Т и 2 предварительно упаковывают в пластмассовые пробирки или полиэтиленовые пакеты.
Допускается по заказу потребителя упаковывание подшипников другим способом, обеспечи-вающим защиту подшипников от коррозии.
12 Package, transportation and storage
12.1 To protect against rust the bearings are to be conserved and packed in accordance with the manufacturer's standard-setting documentation, carry out in the prescribed manner. Periods of storage are defined by way of preservation and packing.
In technically justified cases, way of conservation is to be agreed between the manufacturer and the consumer.
12.2 Bearing on consumer enterprise should be removed from the shipping container
and stored only in the manufacturer's packaging in a closed, heated, ventilated place at a temperature of (20 ± 5) ° C and relative humidity of 60% and on the ends if possible.
In technically justified cases, the rules and retention periods should be agreed between the manufacturer and the consumer.
12.3 To pack bearings in boxes if the outside diameter is up to 300 mm and weighing up to 8 kg, accuracy classes 5, 4, T and 2.
Instrument bearings with the outer diameter up to 30 mm of all classes of accuracy have to be packed in boxes. The bearings of accuracy class 6, 5, 4, and T 2 pre-packed into plastic tubes or polyethylene bags.
Package of bearings by any other way is acceptable as per consumer’s order.
There is little information on the relative efficacy of topical tacrolimus and corticosteroids in the treatment of atopic dermatitis (AD) in children. In a single-centre, prospective, observer-blinded, side-to-side comparative study (ISRCTN65507338), 96 children with moderately severe AD were enrolled. The study aimed to compare the relative effectiveness of the child's usual topical corticosteroid with 0.03% tacrolimus ointment applied for 1 week, and if there was no difference, 0.1% tacrolimus ointment applied for a further week. Topical tacrolimus was found to be more effective than topical corticosteroid in 72 of the 93 children (77%) who completed the study. Using multiple-regression analysis with age, gender, pretreatment surface area affected and pretreatment corticosteroid potency as covariants, the only factor that reduced the chance of observing a beneficial effect with tacrolimus was moderate or potent topical corticosteroid use (OR = 0.13; 95% CI 0.02-0.74).
Сравнительное исследование мази топического кортикостероида и такролимуса при применении у детей легкой и умеренной выраженности атопического дерматита.
Есть мало данных об относительной эффективности топического такролимуса и кортикостероидов в лечении атопического дерматита (AД) у детей. В одноцентровом, предполагаемом, слепого, прямого сравнительного исследования (ISRCTN65507338), было зарегистрировано 96 детей со средней и тяжелой формой АД. Целью исследования было сравнить относительную эффективность обычного актуального кортикостероида ребенка с 0,03% мази такролимуса, который наносится в течение последующей недели. Топический такролимус был эффективнее, топического кортикостероида у 72 из 93 детей (77%), по результатам исследования. При использовании множественного регрессионного анализа, учитывая возраст, пол, предварительную подготовку поверхности и эффективность подготовки кортикостероида, как вариант, единственным фактором, который сокращает возможность наблюдения благоприятного воздействия такролимуса было среднее или чрезмерное использование топического кортикостероида (OR = 0.13; 95% CI 0.02-0.74).
La Academia de ciencias con sede en Minsk es el primer centro científico en la Repúblika. Fue fundada en 1929. El sistemá de la Academia abarca 5 direcciones científicas y 20 institutos de investigación científica. Las direcciones principales son:
Física y las matemáticas
Física tecnica
Biología
Química
Ciencias sociales y humanidades.
En la Academia trabajan los miembros de número de la Academia de ciencias, miembros correspondientes y científicos extranjeros.
Las tareas principales son:
Desarrollo de las investigaciones fundamentals a base de las ciencias naturales y sociales,
Desarrollo de las investigaciones perspectivas vinculadas con la producción industrial.
Elaboración de las tecnologías modernas y ayuda en la introduccion de estos logros cientificos en la producción industrial.
La Academia está en vanguardia de todas las investigaciones de las instituciones científicas y docents. Dispone de amplia red de bibliotecas, edita revistas, periódicos, monografías científicos. Mantiene relaciones fructíferas científicas con los organismos científicos extranjeros de muchos países, firma convenios y contratos referents a la colaboración internacional, hace propaganda de los logros de la ciencia y divulga conocimientos científicos. 20% de todos los científicos trabajan en la Academia. La gestión de la Academia se realiza por la presidencia.
Actualmente la Academia lleva a cabo investigaciones en el campo de la radioelectrónica, técnica de cómputo, química de los polimeros, ciencias vinculadas con la producción industrial.
La Academia de Belarús es miembro de la Academia Mundial.
АКАДЕМИЯ НАУК БЕЛАРУСИ
Академия наук, расположена в Минске, как первый научный центр в Республике. Она была основана в 1929 году. Система Академии включает в себя 5 научных направлений и 20 научно-исследовательских институтов. Основные направления:
Физико-математические науки
Техническая физика
Биология
Химия
Социальные и гуманитарные науки.
В Академии работают члены Академии наук, члены-корреспонденты и иностранные ученые.
Основными задачами являются:
Развитие исследований основы экономики, основанной на природных и социальных наук,
Исследование перспектив развития, которые связаны с промышленным производством.
Развитие современных технологий и помощь в введении этих научных достижений в промышленное производство.
Академия находится на первом плане из всех научно-исследовательских институтов и доцентов. Существует большая сеть библиотек, издаются журналы, газеты, научные монографии. Поддерживаются плодотворные научные отношения с иностранными научными организациями многих стран, которые подписали соглашения и контракты - референты о международном сотрудничестве, пропагандируя достижения науки и распространяя научные знания. 20 % всех ученых работают в Академии. Управление Академии осуществляется постом президента.
В настоящее время академия проводит исследования в области радиоэлектроники, компьютерных технологий, химии полимеров, и науки связанной с промышленным производством.
Академия Беларуси является членом Всемирной академии.
El modo de vivir del científico se diferencia mucho de la vida de la gente ordinaria. ¿Cuáles son las particularidades características del sabio verdadero? Claro que en primer lugar el sabio verdadero debe ser curioso firme en alcanzar la meta, persistente, perseverante y trabajador. El día de trabajo de cada sabio dura más horas que el de una persona común, es muy complete. El se ocupa en escribir articulos, libros, monografias, ponencias a la par de realizar investigaciones y experimentos propios. Para eso es necesario leer mucho, analizar los datos, porque la ciencia es madre de conocimiento del universe.
Con ayuda de la ciencia es posible resolver diferentes problemas. En nuestra república se edita el periódico científico “Inventor” que es una verdadera tribuna para científicos, ingenieros inventores. Los científicos mantienen relaciones con diferentes países, participant en simposios, conferencias. Discuten problemas actuales con sus colegas, intervienen con sus ponencias en diferentes ediciones locales e internacionales. En la República hay Academia de ecología los colaboradores de la cual llevaron a cabo 28 estudios que se refieren a la depuración del acuatorio del océano global, 13 científicos obtuvieron patentes.
Muchos científicos combinan ciencia con el trabajo docente. Considerable aporte en el establecimiento de los contactos se hace por la Academia de ciencias donde trabajan 20% de todos los científicos de Belarús.
ОБРАЗ ЖИЗНИ УЧЕННЫХ

Научный образ жизни - большая разница от жизни обычных людей. Каковы особенности, которые характерны для истинного мудреца? Ясно, что, во-первых, истинный мудрец должен быть сильно любознательным человеком в достижении цели, настойчивым, упорным и трудолюбивым. Рабочий день каждого мудреца длится дольше, чем обычного человека, он очень насыщенный. Он занимался написанием статей, книг, монографий, статей наряду с реализацией исследований и собственных экспериментов. Для этого вам нужно много читать, анализировать данные, потому что наука есть знание вселенной матери.
Использование науки может решить различные проблемы. В нашей республике издается научный журнал "Изобретатель", который является настоящим форумом для ученых, инженеров, изобретателей. Ученые поддерживают связи с различными странами, участвуя в симпозиумах, конференциях. Они обсуждают настоящие проблемы с их коллегами, вмешиваются в их сообщения в различные местные и международные издания.
В Республике есть Академия экологии, сотрудники которой осуществили 28 исследований, которые относятся к очищению глобального океана, 13 ученых получили патенты.
Много ученых комбинируют науку с обучающей работой. Значительный вклад в установление контактов делается в Академии наук, где 20% всех работающих ученых Беларуси.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
400-600
 РУБ
/ 1800 знаков
Немецкий 
400-600
 РУБ
/ 1800 знаков
Испанский 
400-600
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
250-300
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх