задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
2623

Переводчик Артемов Иван Игоревич

672
Свободен
Дата регистрации: 3 июня, 2015 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Политический, Договоры и контракты, Юриспруденция, Юриспруденция: контракты, Юриспруденция: налоги, таможня, Юриспруденция: патенты, авторское право)
 
Стаж работы: 
1 год
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
Зарегистрирован как ИП
 
Образование: 
высшее юридическое+курсы английского языка при МИД РФ
Возраст: 
32 года
О себе: 
В настоящее время являюсь аспирантом РЭУ им. Плеханова на кафедре гражданского права и процесса.Тема работы основана на сравнительном анализе законодательства России и США, что предполагает постоянную работу с иностранными источниками.Английский язык является для меня одновременно хобби и необходимым инструментом в работе.Переводами по юридической и обще тематике занимаюсь с лета 2014 года.
Контакты: 
ivan_art1991
 
Образцы переводов
Parties frequently choose self-help remedies. This suggests that there are real or perceived benefits in self-help that motivate parties to elect it. One major factor enhancing the likelihood that a party will engage in self-help is the immediacy of the action. Parties can act quickly in response to problems if they can avoid seeking judicial remedy or other third-party intervention, both of which typically involve delay. For instance, repossession of goods for nonpayment gives the seller the control over the goods without waiting for external authorization. This avoids delays in dealing with the goods, which could frustrate a seller's interests and cause real psychological harm. Moreover, self-help action is more certain in its immediate result. A party waiting for judicial determination of rights and obligations may not be able to take protective action prior to decision since the outcome of the judicial process is uncertain. Although a party may have to pay for its decision to exercise self-help, its use produces an immediate result that is certain.

Самозащита : преимущества и недостатки
Стороны часто выбирают самозащиту в качестве средства правовой защиты. Это предполагает существование реальных или предполагаемых выгод от самозащиты, которые мотивируют сторону избрать это средство. Одним из основных факторов повышающим вероятность того, что сторона будет вовлечена в самозащиту является непосредственность действия. Стороны могут быстро реагировать на проблемы, если они могут избежать обращения за судебной защитой или другого вмешательства третьих лиц , оба из которых обычно влекут за собой задержку . Например, обращение взыскания на товары за неуплату дает продавцу контроль над товарами без ожидания внешнего разрешения. Это позволяет избежать задержек в работе с товарами , которые могли бы нарушить интересы продавца и причинить ему реальный моральный ущерб.
Кроме того, действия по самозащите является более определенными в плане непосредственного результата . Сторона, ожидающая судебного определения прав и обязанностей не может принять меры защиты до момента вынесения решения , так как исход судебного процесса является неопределенным. Несмотря на то, что стороне , возможно, придется платить за ее решение применить самозащиту , ее использование дает немедленный результат , который является очевидным.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
300-450
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх