14596
Переводчик Горшкова Ольга Владимировна
586Свободен
Дата регистрации: 27 сентября, 2017 г.
Россия, Нижний Новгород
Женский
Специализации:
Письменные переводы (Деловая и личная переписка, Политический, Технический, Автоматизация и робототехника, Еда и напитки, Искусство / литература, История, Компьютеры: «железо», Компьютеры: общая тематика, Кулинария, Лингвистика, Перевод личных документов, Питание, диеты, Социология, Транспорт, логистика, Туризм, Физика, Химия, Электротехника, Энергетика)
Стаж работы:
4 года
Родной язык:
Русский
Татарский
Иностранные языки:
Английский
Немецкий
Образцы переводов
If other heavy metals than the ones prohibited in Section 2.1 are required for compliance with the weldability requirements, the Daimler AG customer plant shall be informed appropriately in writing.
- The primer shall not impair the weldability.
- Testing of the pore-forming tendency during arc welding shall be performed in accordance with the guidelines of the Deut-scher Verband für
Schweißtechnik ("German Institute of Welding", DVS – Information Sheet 0501).
- The primer shall not impair the weldability.
- Testing of the pore-forming tendency during arc welding shall be performed in accordance with the guidelines of the Deut-scher Verband für
Schweißtechnik ("German Institute of Welding", DVS – Information Sheet 0501).
Если для соблюдения требований по свариваемости необходимо использование других тяжелых металлов, отличающиеся от тех, что запрещены в Разделе 2.1, завод-заказчик Даймлер АГ следует надлежащим образом проинформировать в письменном виде.
- Праймер не должен негативно влиять на свариваемость.
- Исследования тенденции к порообразованию при дуговой сварке должны выполняться в соответствии с руководящими принципами немецкого Deutscher Verband fur SchweiBtechnik ("Немецкий Институт Сварки", DVS - информационный лист 0501).
- Праймер не должен негативно влиять на свариваемость.
- Исследования тенденции к порообразованию при дуговой сварке должны выполняться в соответствии с руководящими принципами немецкого Deutscher Verband fur SchweiBtechnik ("Немецкий Институт Сварки", DVS - информационный лист 0501).
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
250-500
РУБ
/ 1800 знаков
Немецкий
350-700
РУБ
/ 1800 знаков