задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
18088

Переводчик Надежда

708
Свободен
Дата регистрации: 10 декабря, 2018 г.
Женский
 
Специализации: 
(Последовательный перевод, Гид-переводчик, Шушутаж)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Договоры и контракты, Информационные технологии, Вино, виноделие, Животноводство, Изобразительное искусство, Искусство / литература, Компьютеры: общая тематика, Компьютеры: программы, Косметика, парфюмерия, Музыка, Мультимедиа, Образование, педагогика, Перевод личных документов, Питание, диеты, Туризм, Физкультура и спорт, Экология, Юриспруденция: контракты)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
13 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Испанский
Итальянский
 
Фрилансер
Зарегистрирован как ИП
 
Программы: 
MS Office (Word, Excel, Power Point), Trados, SDL Passolo, SmartCat, Promt, Atlassian Jira, Atlassian Confluence, Adobe Acrobat, Memsource, MemoQ
Образование: 
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург Филологический факультет, Компьютерная лингводидактика, Бакалавр, 2004 Филологический факультет, Информационные технологии в филологии, Магистр, 2006
Возраст: 
40 лет
О себе: 
Многолетний опыт работы в ИТ на позициях лингвиста, технического писателя, сопровождающего переводчика, менеджера по качеству. Опыт работы гидом-переводчиком. Профессиональные интересы: локализация ПО, UX Сертифицированный лингвист компании Промт Член Союза Переводчиков России Член ассоциации Women in Localization (Женщины в сфере локализации)
Контакты: 
veneziana
 
Документы, подтверждающие квалификацию: 
Образцы переводов
XXXX, UNIQUE DESIGNS, CUSTOMISED SOLUTIONS FOR THE BATHROOM
Discover all the advantages of the exclusive material we designed the XXXX bathroom collection with: anti-slip, joint-free, highly resistant…
XXXX is an extraordinarily malleable material that adapts to the most diverse profiles, angles and straight lines, allowing shapes that were until now unimaginable in the bathroom space.
XXXXX, УНИКАЛЬНЫЙ ДИЗАЙН, ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ ВАННОЙ КОМНАТЫ
Откройте для себя все преимущества эксклюзивного материала, из которого мы разработали коллекцию сантехники XXXX для ванной комнаты: противоскользящее высокопрочное бесшовное покрытие…
XXXX - это необычайно гибкий материал, который можно адаптировать к самым разнообразным профилям, углам и прямым линиям, позволяя создавать формы, которые до сих пор было трудно себе представить в ванной комнате.
Лицензионное соглашение на использование программного продукта “XXX Demo”
Программный продукт “XXXX Demo” (далее “программа”) является интеллектуальной собственностью команды разработчиков, создавших её (далее “разработчик”).
Запрещается продажа программы пользователем, как в оригинальном, так и как-либо модифицированном варианте без письменного разрешения разработчика.
Пользователю предоставляется лицензия на использование программы в течение неограниченного срока на неограниченном количестве компьютеров.
XXXX Demo SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The XXXX Demo software program (hereinafter referred to as "Software") is intellectual property of the software development team (hereinafter referred to as "Developer").
The user may not sell original or modified versions of this software program without written developer's consent.
User receives a license to use the software during unlimited period of time on unlimited number of computers.
PEMANDU monitors progress towards the National Transformation Programme (NTP) Key Performance Indicators targets on a weekly basis.
MDAs submit information to PEMANDU every week.
PEMANDU reviews the information and updates its dashboard.
If the weekly monitoring uncovers implementation issues, PEMANDU refers them to the Technical Working Group, which consists of the staff from the relevant MDAs that are involved in implementing the relevant NKRA/NKEA/SRI.
Малазийское агентство по управлению реформами PEMANDU каждую неделю отслеживает ключевые показатели в процессе достижения целей национальной программы по преобразованию экономики (NTP).
Государственные министерства, департаменты и агентства направляют информацию в PEMANDU каждую неделю.
PEMANDU анализирует информацию и обновляет панель мониторинга.
Если в результате еженедельного мониторинга выявляются проблемы при реализации реформ, PEMANDU обращается в Техническую рабочую группу, которую составляют сотрудники из соответствующих министерств, департаментов и агентств, участвующие в реализации целей в соответствующих ключевых экономических областях, в области ключевых результатов и инициатив по проведению стратегических реформ.
Сохранить как
Настройки
Тип детали
Открыть окно настроек
Открыть редактор деталей
Занятое место
Статистика
Всего деталей
Всего слоев
Занято
Заполнено слоев
Упаковано деталей
Всего рядов
Всего места
Отменить
Распаковать пакет
Объем
Save as
Settings
Part ID
Show settings
Show parts editor
Used space
Statistics
Parts in total
Layers in total
Total length
Filled layers in total
Packed parts
Rows in total
Total space
Undo
Unpack box
Volume
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ДИАГНОСТИКЕ ОТЕЧНОЙ БОЛЕЗНИ ПОРОСЯТ И МЕРАМ БОРЬБЫ С ЭТИМ ЗАБОЛЕВАНИЕМ
1. Отечная болезнь - заболевание с явлениями поражения центральной нервной системы - наблюдается преимущественно у поросят отъемного возраста.

2. Заболевание начинается внезапно и характеризуется параличами конечностей и другими нервными явлениями: угнетением или возбуждением, движением по кругу, судорогами, мышечной дрожью и т.п.
3. При патологоанатомическом вскрытии часто обнаруживается серозный отек подкожной клетчатки век, а также в области лба, носа, затылка, подчелюстного пространства и реже в других местах.
4. При бактериологическом исследовании посевов из мозга, крови, сердца и паренхиматозных органов патогенная микрофлора не выделяется.
RECOMENDACIONES PARA EL DIAGNÓSTICO DEL EDEMA EN PORCINOS Y LA MEDIDAS PARA LUCHAR CONTRA ESA ENFERMEDAD
1. El edema es una enfermedad con síntomas de daño al sistema nervioso central que se observa principalmente en porcinos de la edad de destete.
2. La enfermedad empieza de repente y se caracteriza por la parálisis de las extremidades y por otros fenómenos nerviosos tales como: la depresión o la agitación, movimiento circular, los calambres, los temblores musculares y etc.
3. Durante la autopsia a menudo se revela la inflamación serosa de la hipodermis de los párpados, así como de la frente, de la nariz, del occipucio, del espacio submandibular y menos frecuentemente de otros lugares.
4. Durante las pruebas bacteriológicas no se encuentran las bacterias patógenas en los cultivos del cerebro, de la sangre, del corazón y de los órganos parenquimatosos.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
250
 РУБ
/ 1800 знаков
Испанский 
250
 РУБ
/ 1800 знаков
Итальянский 
200
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
180
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх