34914
Переводчик Гондарева Дарья Николаевна
482Свободен
Дата регистрации: 4 сентября, 2024 г.
Россия, Москва
Женский
Специализации:
Письменные переводы (Деловая и личная переписка, Художественный, Архитектура, Ботаника, Зоология, Изобразительное искусство, Интернет, электронная коммерция, Искусство / литература, История, Кино и ТВ, Компьютеры: сети, Косметика, парфюмерия, Музыка, Мультимедиа, Поэзия и литература, Реклама, Туризм, Фотография, графика)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Фрилансер
Возраст:
1 неделя
Образцы переводов
A moment later the light had faded. Out in the garden then? But the trees spun darkness for a wandering beam of sun. So fine, so rare, coolly sunk beneath the surface the beam I sought always burned behind the glass. Death was the glass; death was between us, coming to the woman first, hundreds of years ago, leaving the house, sealing all the windows; the rooms were darkened. He left it, left her, went North, went East, saw the stars turned in the Southern sky; sought the house, found it dropped beneath the Downs.
Лишь миг спустя свет угас. Может, тогда в саду? А деревья отворачивали тьму ради кочующего луча солнца. Такой дивный, такой редкий, равнодушно тонущий за горизонтом - тот луч я всегда замечала горящим за окнами. Сама смерть была окном; смерть была между нами, первой подойдя к женщине, сотни лет назад, покидая дом, запирая все окна; комнаты были заполнены тьмой. Он оставил ее, оставил, пошел на север, на восток, узрел звезды, вспыхивающие на небе юга; он увидел дом, найдя его брошенным у склонов Даунса.
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
100-150
РУБ
/ 1800 знаков
Редактура
100-150
РУБ
/ 1800 знаков