3471
Верифицированный переводчик
Переводчик Большак Евгений Олегович
1 864Свободен
Дата регистрации: 6 июля, 2015 г.
Россия, Тверь
Мужской
Специализации:
Устные переводы (Последовательный перевод, Гид-переводчик)
Письменные переводы (Перевод сайтов, Технический, Металлургия, Нефть и газ, Авиация и космос, Астрономия, Оборонная промышленность, Компьютеры: общая тематика, Механика, машиностроение, Недвижимость, Перевод личных документов, Политика, Физика, Химия, Энергетика)
Редактура
Стаж работы:
7 лет
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Испанский
Фрилансер
Программы:
Microsoft Office, SDL Trados 2011, SmartCAT, MathCAD, AutoCAD, Visio Professional, OriginPro.
Образование:
Специалист (2007)
Российский Химико-Технологический Университет им. Д.И. Менделеева. Москва, Россия. Специализация - основной органический и нефтехимический синтез.
Кандидат наук (PhD) (2015). Университет Rovira i Virgili, Таррагона, Испания. Специальность химическая технология.
Возраст:
40 лет
О себе:
Более 2 лет работал в компании LG Chem Ltd. (Москва), где основным языком общения с корейским руководством был английский. Также в обязанности входили регулярные письменные переводы (рус-англ и наоборот) технической документации и договоров. В этой же компании получил опыт последовательного перевода. 5 лет прожил в Испании, где защитил кандидатскую диссертацию по химическому инжинирингу, также работал в испанском агентстве недвижимости La Dorada (г. Камбрильс), где занимался переводом корпоративного сайта и переговоров с русского на испанский и наоборот. Личные качества: пунктуален, ответственен.
Образцы переводов
The commercial aerospace sector is expected to continue its significant revenue and earnings growth, with record setting production both at the platform level, as well as in the supplier base. On the other hand, continued declines in revenue and earnings are expected for the global defense sector. On the heels of reports that China had successfully completed a second ultra-high-speed missile flight test, the Defense Department announced on July. 12 that it had aborted a test of its own hypersonic weapon.The military is investigating the “anomaly” responsible for the test failure, but analysts told National Defense that the incident was not a major setback for the program. The test of the advanced hypersonic weapon was aborted because of an unspecified flight anomaly, according to a Defense Department news release. The test was terminated near the launch pad shortly after liftoff to ensure public safety. There were no injuries to any personnel.
Коммерческий аэрокосмический сектор, как ожидается, продолжит рост своих значительных доходов и прибыли, вместе с устанавливающим рекорды производством как в своей основе, так и на основе поставщиков. С другой стороны, ожидаются продолжительные снижения доходов и прибыли для мирового оборонного сектора. Сразу же после сообщений о том, что Китай успешно завершил вторые летные испытания сверхскоростной ракеты, Министерство обороны 12 июля объявило о том, что оно прервало тестирование собственного гиперзвукового оружия. Военные расследуют "аномалию" которая привела к провалу теста, но аналитики заявили Национальной Обороне, что инцидент не был крупной неудачей для программы.
Согласно пресс-релизу Министерства обороны тест улучшенного гиперзвукового оружия был прерван из-за неизвестной аномалии во время полета. Эксперимент был прерван недалеко от пусковой площадки сразу после старта для обеспечения общественной безопасности. Никто из персонала не пострадал.
Согласно пресс-релизу Министерства обороны тест улучшенного гиперзвукового оружия был прерван из-за неизвестной аномалии во время полета. Эксперимент был прерван недалеко от пусковой площадки сразу после старта для обеспечения общественной безопасности. Никто из персонала не пострадал.
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
180-250
РУБ
/ 1800 знаков
Испанский
200-300
РУБ
/ 1800 знаков
Устный перевод
1000-1200
РУБ
/ час
Редактура
100-300
РУБ
/ 1800 знаков