задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
30627

Переводчик Подобная Анна Александровна

712
Свободен
Дата регистрации: 29 октября, 2021 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Художественный, Экономический)
Редактура
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
2 года
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Немецкий
 
 
Программы: 
Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Outlook, Adobe)
Образование: 
Белгородский государственный национальный исследовательский университет (факультет иностранных языков).
Возраст: 
26 лет
О себе: 
Работаю качественно, недорого и за короткие сроки. Без ошибок. Перевожу информационные материалы (тексты для сайтов, пресс-релизы, статьи для блогов и т. д.) Имею опыт в переводе и редактуре художественных текстов (книги, стихи, статьи) с английского на русский. Ограничений по часам работы нет. Подстраиваю свой график под вас и оперативно отвечаю на запросы. Строго соблюдаю сроки! Обязательно составляю глоссарий (список терминов). Если глоссарий у вас уже есть – строго придерживаюсь его в работе. Адаптирую перевод под целевую аудиторию и формат (могу сделать из объемной статьи короткую заметку, оставив только важную информацию).
Контакты: 
 
Образцы переводов
An exclamation of horror broke from the painter's lips as he saw in the dim light the hideous face on the canvas grinning at him. There was something in its expression that filled him with disgust and loathing. Good heavens! it was Dorian Gray's own face that he was looking at! The horror, whatever it was, had not yet entirely spoiled that marvellous beauty. There was still some gold in the thinning hair and some scarlet on the sensual mouth. The sodden eyes had kept something of the loveliness of their blue, the noble curves had not yet completely passed away from chiselled nostrils and from plastic throat. Yes, it was Dorian himself. But who had done it? He seemed to recognize his own brushwork, and the frame was his own design. The idea was monstrous, yet he felt afraid. He seized the lighted candle, and held it to the picture. In the left-hand corner was his own name, traced in long letters of bright vermilion.
Из губ художника вырвался крик ужаса, когда он увидел в полутьме ужасное лицо, ухмыляющееся ему с полотна. Было что-то в его выражении, что наполняло его отвращением и ненавистью. Господи! То, на что он смотрел, было лицом Дориана Грея! Этот ужас, как бы то ни было, еще не до конца испортил такую необыкновенную красоту. Золотой блеск все еще сиял в редеющих волосах, а алый цвет наполнял чувственные губы. В одутловатых глазах сохранилась частичка прелести их голубизны, благородные изгибы еще не окончательно стерлись с точеных ноздрей и гибкой шеи. Да, это сам Дориан. Но кто сотворил его? Он, казалось, узнавал свой стиль, и рама была та же, с придуманным им узором. План казался чудовищным, но он все еще испытывал страх. Он схватил горящую свечу и поднес ее к картине. В левом углу было его собственное имя, начертанное длинными кроваво-алыми буквами.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
150-600
 РУБ
/ 1800 знаков
Немецкий 
150-600
 РУБ
/ 1800 знаков
Редактура 
150-600
РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх