Вы здесь
Бессмысленный машинный перевод уходит в прошлое
Пермские ученые-языковеды объединились с командой программистов из Политехнического института для разработки нового мобильного приложения. Сервис будет использоваться для перевода устойчивых языковых оборотов и сленговых выражений. Ученые уже получили финансовую поддержку в размере 2 млн. руб. — эти деньги пошли на реализацию идеи. Чтобы занять рыночный сегмент, потребуется еще 3 млн. руб.
Сейчас ведутся разработки для перевода слов с русского на английский. В дальнейшем приложение будет работать с китайским языком. Качество работы проверяется носителями языка, но уже сейчас можно сказать, что приложение выдает осмысленный, безошибочный перевод слов.
В качестве примера: идиома «сырой отчет» при переводе на английский язык через Google Translate будет выглядеть дословно, как «мокрый отчет». В новом приложении она сохранит свое первоначальное значение, и смысл деловой переписки не исказится. Приложение настроено на работу с пассивным залогом, поэтому пользователи могут не переживать за соблюдение грамматических правил.
Сервис пригодится для написания деловых писем и общения с иностранными партнерами. Услуга не бесплатна — за ее пользование нужно будет заплатить 900-5000 руб.