Вы здесь
Сколько зарабатывает переводчик синхронист?
Синхронный перевод крайне сложное и узкопрофильное направление переводческой деятельности. Быть профессионалом в данной области непросто. Однако на истинно квалифицированных переводчиков-синхронистов спрос есть всегда.
Хорошему высококвалифицированному специалисту по синхронному переводу характерны следующие черты:
- превосходное знание языка,
- эрудированность,
- усидчивость,
- трудолюбие и внимательность,
- коммуникабельность,
- мобильность и оперативность.
Более подробно о том, что должен уметь переводчик синхронист мы рассказали в одной из наших статей – https://perevodchik.me/blog/chto-dolzhen-umet-perevodchik-sinhronist. Прочитав ее, вы поймете многие особенности деятельности этих специалистов.
Многих переводчиков привлекает достойный уровень зарплаты синхрониста. Однако, они понимают уровень ответственности и психоэмоционального напряжения специалиста по синхронному переводу, и данный факт некоторых останавливает.
Стоимость синхронного перевода
Стоимость часа работы переводчика синхрониста нельзя назвать доступной каждому. Она напрямую зависит от языкового направления и условий мероприятия.
Сегодня особую популярность в России имеют языки азиатских направлений. Специалист по переводам китайского, корейского или японского может зарабатывать от 50 тысяч рублей. Также высокооплачиваемы специалисты арабского лингвистического направления. Для последних к тому же характерен невысокий уровень конкуренции на трудовом рынке.
Несколько другая ситуация складывается с английским языком. Да, эта языковая ветка, наиболее распространенная в мире. Однако и переводчиков английского также очень много.
Следовательно, стоимость синхронного перевода этого языка несколько ниже. Переводчики данного языкового направления могут зарабатывать порядка 30 – 40 тысяч рублей.
Многое в вопросе заработка переводчика синхрониста зависит от региона его деятельности, вида и продолжительности мероприятия. Намного сложнее зафиксировать минимальный и максимальный порог заработка синхронного переводчика, если он работает на фрилансе. Уровень дохода внештатных специалистов напрямую зависит от количества заказов.
Прочие достоинства и недостатки профессии переводчика синхрониста
Помимо достойной оплаты труда, для данного вида деятельности характерно еще несколько неоспоримых плюсов. Таких, как:
- современность,
- востребованность,
- возможность работать удаленно,
- перспектива карьерного роста,
- достаточно перспектив для личностного становления и развития.
К минусам относятся:
- сложность работы,
- высокая психоэмоциональная нагрузка,
- стресс,
- переутомление,
- сложность обучения,
- ненормированный рабочий день.
Стоит учитывать все особенности данной профессии и трезво оценивать свои возможности и перспективы в этом направлении. Если вы решили развиваться в данной переводческой деятельности, то наша биржа поможет вам в поиске новых заказов – https://perevodchik.me/.