Вы здесь
Переводчик китайского языка: вакансии и востребованность профессии на рынке труда

Современные отношения между Россией и Китаем становятся все более сплочёнными. Заметно установление контактов во многих областях и сферах жизнедеятельности. Следовательно, и языковое взаимодействие и понимание друг друга выходит на новый, более востребованный уровень.
Лингвистические факультеты на протяжении нескольких последних лет активно открывают и развивают именно это языковое направлений. Среди экзаменов вчерашних школьников (особенно это касается Дальнего Востока), все чаще, можно встретить «Китайский язык».
Сложно опровергнуть тот факт, что у жителей современной России уже сформирована потребность в освоении именно этого языка. Мы подготовили список из еще нескольких причин необходимости изучения китайского:
- на сегодняшний он один из самых распространенных в мире;
- освоение данного диалекта значительно проще, чем может показаться на первый взгляд;
- этот язык плотно закрепляется в вопросах образования и бизнеса;
- в Китае все активнее развивается туризм. Знание языка – это не только возможность отдохнуть, но и заработать деньги в качестве переводчика с китайского на русский.
К тому же само по себе данное лингвистическое направление – очень интересно и увлекательно в освоении. Изучая китайский, вы откроете для себя новый словесный мир.
Абитуриенты, поступающие на лингвистические факультеты этого направления, часто задаются вопросами:
- А что с вакансиями переводчика китайского языка?
- Найдем ли мы потом высокооплачиваемую работу в данной должности?
На самом деле, как и в большинстве случаев, все зависит от упорства и жизненной позиции самого начинающего специалиста. Потребность в профессионалах с подобными языковыми знаниями несомненно есть. Вопрос в том, будет ли обеспечен должный уровень спроса на представленное число предложений.
Поскольку, уже сегодня во многих городах России предложение от специалистов этого лингвистического направления в разы превышает число вакансий переводчика китайского. Однако «опускать руки» и отказываться от выбранного профессионального пути не стоит. Особенно, если оно вам на самом деле близко и интересно.
Мы рекомендуем после окончания университета активно искать заказы и набираться опыта. В помощь вам различные сайты фриланса и группы в социальных сетях. Также существуют специализированные биржи переводчиков, на подобии нашего сайта https://perevodchik.me/. Все они помогают в поиске заказов, как начинающим, так и более опытным специалистам.