10736
Верифицированный переводчик
Переводчик Деньгин Виталий Владимирович
2 056Свободен
Дата регистрации: 10 августа, 2016 г.
Россия, Щербинка
Мужской
Специализации:
Письменные переводы (Договоры и контракты, Медицина, Биология, Генеалогия, Генетика, Математика и статистика, Медицина: кардиология, Медицина: медицинский уход, Медицина: приборы и инструменты, Медицина: стоматология, Медицина: фармацевтика, Патенты, Перевод личных документов, Физкультура и спорт)
Редактура
Стаж работы:
20 лет
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Немецкий
Фрилансер
Зарегистрирован как ИП
Программы:
Trados 6-2014, Memsource Editor, SmartCat, MemoQ
За срочные (до 1 сут) заказы +50%
77th in The largest translation companies in Russia 2021 (translationrating.ru)
77 место рейтинга «Крупнейшие переводческие компании России 2021».
Образование:
site: vdengin.business.site
see details here: www.linkedin.com/in/vdengin
since 2011 - freelance medical text translator: ABBYY LS, Argos Translations, ROID, etc.
2001 – 2011 — full-time senior scientific research fellow, Therapy and Occupational Diseases Dept, Moscow medical Academy, Moscow, Russia
Since 2003 — doctor on duty, Medical Rehabilitative Center, Russian Agency for Health Care, Moscow, Russia (http://www.med-rf.ru)
1996 – 2004 — doctor on duty, Moscow medical Academy Clinic of nephrology, internal and occupational pathology (named by Tareev), Moscow, Russia
2000 — Granted with Diploma of 10th Russian National Pulmonology Congress.
1998 – 99 — granted by President of Russia study in the Hematology-Oncology Department of Marburg University Clinic, Philipps-University, Marburg, Germany
1996 – 2000 — the Moscow medical Academy Clinic of nephrology, internal and occupational pathology (named by Tareev), candidate
1994 - 96 — The Moscow medical Academy Clinic of nephrology, internal and occupational pathology (named by Tareev), resident
1991 - 94 — Moscow medical Academy (MMA), Moscow, Russia, faculty for preparation of scientific pedagogue and research specialists, obtained a distinction
1991 - 93 — Moscow State Institute of Industrial Properties, Moscow, Russia, graduate as patent law expert
1988 - 91 — The Krasnoyarsk State Medical Institute, Krasnoyarsk, Russia, internal medicine faculty
1978 - 88 — Specialized school (N 35), Krasnoyarsk, Russia - English bias.
Возраст:
52 года
О себе:
Translations:
1996–2001 International Journal of Medical Practice,
1998 Hepatology (ed. S. Sherlock),
2002, 2003 Cochrane Collaboration’s “Clinical Evidence" 1st and 2nd Russian editions;
2002 “Hall and Collman’s Diseases of the Ear, Nose and Throat",
since 2001 Book series "Medicine Secrets" (Hanley&Belfus): , “Physiology Secrets”; “Internal Medicine Secrets"; “Allergy and Immunology Secrets’; ‘Rheumatology Secrets”
Translation of handwritten medical records from Russian into English
Issue editor – Russian editions of the following manuals:
"The Family Practice Handbook. University of Iowa" (by M. Graber),
“Hall and Collman’s Diseases of the Ear, Nose and Throat",
“Obesity” (by D. Bessesen)
«GI/Liver secrets», ed. Peter R. McNally, 2nd ed., Hanley&Belfus
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
200-700
РУБ
/ 1800 знаков
Немецкий
200-500
РУБ
/ 1800 знаков
Редактура
100-300
РУБ
/ 1800 знаков