задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
8742

Переводчик Цай Валерия Сергеевна

854
Свободен
Дата регистрации: 28 марта, 2016 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Политический, Художественный, Экономический, Технический, Медицина)
 
Стаж работы: 
5 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Образование: 
2005-2009 колледж *Болашак*- преподаватель английского языка 2009-2012 Южно Казахстанский Государственный Университет- переводчик английского языка сентябрь 2009- май 2010 США, Калифорния, Сан Франциско- обучение английскому языку
Возраст: 
35 лет
О себе: 
Ответственная, выполняю грамотные переводы в СРОК! возможность выполнения больших объемов в кротчайшие сроки!
Контакты: 
 
Образцы переводов
Введение
Настоящий свод правил содержит указания по производству и оценке соответствия земляных работ, устройству оснований и фундаментов при строительстве новых, реконструкции зданий и сооружений. Свод правил разработан в развитие СП 22.13330 и СП 24.13330.

Актуализация и гармонизация СНиП проводилась на основе выполненных за последние годы научных исследований в области фундаментостроения, отечественного и зарубежного опыта применения прогрессивных технологий строительного производства и новых средств механизации строительно-монтажных работ, новых строительных материалов.
Introduction
Current set of regulations contains instructions on production and assessment of excavation conformity, footing and grounds structure during construction of new, renovation of buildings and constructions. The set of regulations was worked out in developing SR 22.13330 and SR SP 24.13330.
Actualization and harmonization SNiP was based on scientific research in a sphere of Foundation Engineering that were done in recent years, on domestic and foreign experience in applying progressive technologies of construction industry and new ways in mechanization of construction and installation works, new construction materials.

Actualization of SNiP 3.02.01-87 was done by NIIOSP of N.M.Gersevanov - institute JSC "NITc "Construction" (doctor of technical sciences V.P.Petrukhin, candidate of technical sciences O.A.Shulyatiev – mentors of a theme; doctors of technical sciences: B.V.Bakholdin, P.A.Kanavalov, N.C.Nikiforova, V.I.Sheinin; candidates of technical sciences: V.A.Barvashov, V.G.Budanov, H.A.Dzhantimirov, A.M.Dzagov, F.F.Zekhniyev, M.N.Ibragimov, V.K.Kogay, I.V.Kolybin, V.N.Korolkov, G.I.Makarov, S.A.Rytov, A.N.Skachko, P.I.Yastrebov; engineers: A.B.Meshanskiy, O.A.Mozgacheva.
1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Настоящий свод правил устанавливает дополнительные к положениям СП 11-104-97 технические требования и правила производства инженерно-гидрографических работ при инженерных изысканиях для обоснования проектной подготовки строительства*, включая гидротехническую и общестроительную документацию, а также инженерно-гидрографических работ, выполняемых в период строительства, эксплуатации и ликвидации объектов и обеспечивающих формирование систем учета и технической инвентаризации объектов недвижимости всех форм собственности.
_______________
* Проектная подготовка строительства включает в себя: определение цели инвестирования, разработку ходатайства (декларации) о намерениях инвестирования и обоснования инвестиций в строительство, разработку градостроительной, проектной и рабочей документации строительства новых, расширения, реконструкции и технического перевооружения действующих предприятий, зданий и сооружений.

Настоящий документ устанавливает состав, объемы, методы и технологию производства инженерно-гидрографических работ и предназначен для применения юридическими и физическими лицами, осуществляющими деятельность в области инженерных изысканий для строительства на территории Российской Федерации.
1 AREA OF USE

This set of rules specifies determines additional provisions to the SP 11-104-97 technical requirements and production rules engineering- hydrographic works in the engineering survey for the reason preparation study of the construction project *, including hydraulic and civil documentation, also engineering and hydrographic works carried out during the construction period, operation and project liquidation and ensure the accounting formation and technical object inventory of real estate of all forms of ownership.
_______________
* Project construction preparation includes: definition the investment aims, the petition development (declaration) investment intent and reason investment in the construction, development of urban planning, design and working documents for the new construction, expansion, reconstruction and technical re-equipment of existing enterprises, buildings and structures.

This document establishes the structure, volumes, methods and technology of production engineering- hydrographic works and is intended for use by legal and persons carrying through the activities in the field of engineering surveys for the construction on the Russian Federation territory.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
200-800
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх