задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
4411

Переводчик Яковенко Даниил Олегович

922
Свободен
Дата регистрации: 21 августа, 2015 г.
Мужской
 
Специализации: 
Письменные переводы (Деловая и личная переписка, Политический, Художественный)
 
Стаж работы: 
3 года
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Французский
 
Фрилансер
 
Образование: 
Петрозаводский государственный университет, Институт политических и социальных наук, Кафедра международной истории, политологии и международных отношений, бакалавр в области "международные отношения" с присвоением дополнительной квалификации "референт переводчик в профессиональной области"
Возраст: 
31 год
О себе: 
Убежденный фрилансер, занимаюсь разносторонними переводами по заказу и самостоятельно, для поддержания формы и интереса к деятельности, предпочитаю задания с максимальной творческой свободой. Занимался добровольным переводом художественной литературы, общий объем - около 300 страниц Word рассказов и романов.
Контакты: 
arbaiter7
 
Образцы переводов
Семиньяк располагается к северу от таких городов Бали, как Кута и Легиан. Это самый элитный и респектабельный район юго-западного побережья острова. Кроме фешенебельных отелей, здесь находится множество роскошных вилл и особняков, в которых предпочитают селиться обеспеченные экспаты и другие успешные гости острова. Главная достопримечательность Семиньяка – шикарный пляж с мелким золотистым песком. В отличие от пляжа Куты здесь намного спокойнее и тише. Сказочный пейзаж располагает к умиротворенному комфортабельному отдыху.
Seminyak is a city located on Bali, part of the Indonesian archipelago. This northernmost city of the south-western area of the island is considered an elite tourist destination. Seminyak is one of the world’s clearest expressions of luxury; the opulent manors and villas are available only for big wallets.
However, there are also hotels for humble guests who just want to enjoy the beauty of tropic nature. Swimmers may be scared by the ocean’s mighty waves, but surfers will find them extreme enough to challenge. For casual people, there are swimming pools in every hotel but when the weather is quiet, Seminyak’s beaches are welcoming.
PARNELL

The Combat Shotgun – Up close and personal

• A fully automatic shotgun. Get close, pull the trigger, and watch the monster’s armor bleed away.

• When paired with Hank’s shield generator, Parnell can waltz in and decimate with this rapid-fire buckshot hurler.

The Multifire Rocket Launcher – Splash-damaging

• The Multifire Rocket Launcher unleashes a rapid-fire salvo of rockets. Where Bucket’s rocket launcher has laser guidance, Parnell’s is a straight shot. Anything that gets in its way goes down.

• Also, compared to Bucket’s rocket launcher Parnell’s pack on more damage, travel faster, and hold more in the clip.

• Parnell’s rockets are the quickest, best way to chip off the protective shell of eggs in Nest mode.

• One thing to remember in this game – especially with Parnell’s rapid-firing gear – is that you have unlimited ammo in this game. Burn through clips if you must and just hold down that trigger.

Super Solider – You wouldn’t like him when he’s angry

• The Berserker Suit transforms Parnell into the ultimate soldier…at a price. The rate of fire for all his weapons increases, the reload times decrease, and his movement speed increases.

• The same suit that grants him these abilities also damages him. Each time he uses the suit, he loses 20 percent of his health.

• For someone like Parnell, complementary Support will help you get a lot of bang for your buck. With Hank by your side, you’re able to wade in, protected by a shield generator. If Cabot is on your squad, his damage amplifier is your new best friend…but you might want to try and keep your distance. And Bucket’s Sentry turrets can provide a handy distraction for you to come in and unload into a Monster’s back.
ПАРНЕЛЛ

Боевой дробовик – для тесных контактов

• Автоматический дробовик. Подберитесь поближе, спустите крючок – и любуйтесь, как броня монстра разлетается кровавыми ошметками.
• Попросите у Хэнка накрыть вас щитом – и вы на несколько секунд превратитесь в неуязвимый смертоносный автомат выдачи крупной дроби.

Многоцелевая ракетная установка – огромная площадь покрытия

• Многоцелевая ракетная установка выпускает целый вихрь крылатых ангелов смерти. В отличие от ракетомета Бакета с автоматическим наведением, пушка Парнелла стреляет по прямой линии. Вдоль этой линии все крошится в пыль.
• Эти две игрушки отличаются также тем, что ракеты Парнелла наносят больше урона и быстрее летят.
• Ракеты Парнелла – самый быстрый и надежный способ разрушить броню яиц в режиме «Гнездо».
• Помните, что боезапас в игре не ограничен. Просто зажмите кнопку, и ракеты будут литься практически непрерывным потоком.

Суперсолдат – разбудите в нем зверя

• Костюм Берсерка превращает Парнелла в универсального солдата, но не насовсем и не просто так. Темп стрельбы каждого из его орудий увеличивается, они быстрее перезаряжаются, но скорость движения сильно страдает.
• С большой силой приходит большая ответственность, и Парнелл знает это, как никто другой. Каждое использование костюма стоит ему 20% запаса здоровья.
• Если вы решили играть Парнеллом, вам не помешает товарищ из группы поддержки. Щит Хэнка на несколько секунд делает Парнелла богом битвы – неуязвимым и страшным. Кэбот, обладающий способность усиливать урон по противнику, тоже подружится с этим штурмовиком, однако на собственное здоровье в таком случае не стоит слишком полагаться. Турели Бакета могут отвлечь монстра на себя, чтобы вы зашли ему за спину и разрядились от души.
Карелия - нетронутый край лесов, рек и озёр. Здесь сама природа благоволит к созданию экологически чистых, натуральных продуктов, даруя свои богатства. Наше производство находится вдали от города, в сосновом лесу на берегу Сямозера.
История нашей компании началась в 2007 году с воссоздания старинного рецепта натурального мыла и 2 года спустя на свет появилась серия природного мыла "Тихое Озеро". В нашем мыле нет ничего лишнего, оно сварено по традиционной технологии мыловарения из масел и экстрактов трав. А для большей пользы и приятного аромата мы используем натуральные эфирные масла.
В 2012 году в результате работы нашей команды началось производство нового продукта - природной косметики Silent Lake. К ее созданию были привлечены профессионалы разных областей: ароматерапии, медицины, косметологии. И нам удалось создать косметические средства, 100% натуральные по своему составу и приносящие максимальную пользу.
Karelia is a pristine land of forests, rivers and lakes. Here, nature itself offers her riches for people to manufacture green, clean products. Our production line is established far from the city, in the pine forest on the shore of the Lake Syamozero.
The beginning of our company dates back to 2007 when we succeeded to recreate the old recipe of natural soap. Two years after we launched the production of fine genuine soap under the name “Tikhoe Ozero”. This soap is made in accordance with traditional technologies of soap boiling, that is with addition of herbal extracts and essential oils for greater cleaning and healing effect and exquisite fragrance.
After years of fruitful work, in 2012 our company decided to launch another product – natural cosmetics under the franchise name “Silent Lake” (which is the English equivalent of “Tikhoe Ozero”). We were assisted by experts in aromatherapy, medicine and cosmetology. With their active participation, we started making cosmetics that are 100% natural and are good for your skin as much as for your health.
We are in Guangxi province, southern China.

And this is my local contact, lawyer Yang.

I first met him while making a news report about forestry company Stora Enso’s operations in the region.

Lawyer Yang said that local farmers had been violently forced to give up their land to clear way for eucalyptus plantations.

Yang thinks that we are being followed.

Another car.

Third car.

I came to Beijing 15 years ago.

Working for international broadcasting companies, I filmed news about the huge economic growth – and how this coal-dependent country is the number one producer of greenhouse gases in the world.
Мы находимся в провинции Гуангцзи в южной части Китая.

А это мой здешний связной, адвокат Янг.

Я познакомился с ним, когда работал над новостным сообщением о деятельности лесопромышленной компании «Стора Энсо» в этом регионе.

Адвокат Янг сказал мне, что местных фермеров силой заставили передать их земли под плантации эвкалиптов.

Янг полагает, что за нами следят.

Еще одна машина.

Третья.

Я приехал в Пекин пятнадцать лет назад.

Работая на международные телерадиовещательные компании, я снимал новостные репортажи о впечатляющем экономическом росте – и о том, что эта страна, зависимая от угольного сектора энергетики, занимает первое место в мире по выделениям парниковых газов в атмосферу.
Cold be hand and heart and bone,
and cold be sleep under stone:
never more to wake on stony bed,
never, till the Sun fails and the Moon is dead.
In the black wind the stars shall die,
and still on gold here let them lie,
till the dark lord lifts his hand,
over dead sea and withered land.
Стыньте, кости, сердце – стынь,
Веки – смежьтесь, сон – нахлынь,
Долго так продлится он,
Что исчезнет небосклон.

И раздастся ветра вой –
Над увечною землёй,
Над простором мертвых вод
Воцарится Темный Лорд.
It was a Motel 6 on I-80 just west of Lincoln, Nebraska. The snow that began at midafternoon had faded the sign's virulent yellow to a kinder pastel shade as the light ran out of the January dusk. The wind was closing in on that quality of empty amplification one encounters only in the country's flat midsection, usually in winter-time. That meant nothing but discomfort now, but if big snow came tonight—the weather forecasters couldn't seem to make up their minds—then the interstate would be shut down by morning. That was nothing to Alfie Zimmer.
То был Шестой мотель на обочине федеральной автострады I-80, что ведет прямо на запад от Линкольна, штат Небраска. В январе темнеет быстро, и снег, круживший в воздухе с раннего вечера, придавал кричаще-желтому цвету вывески более мягкий, пастельный оттенок. Ветер наступал со всех сторон, завывая при этом так, как бывает только в равнинных областях между севером и югом страны и, как правило, только зимой. До поры это не означало ничего, кроме определенных неудобств, а вот если ночью пройдет сильный снегопад – синоптики все молчали по этому поводу, – то автостраду к утру закроют. Альфи Зиммеру, впрочем, до этого не было дела.
Тарифы

Письменный перевод: 

Английский 
250-400
 РУБ
/ 1800 знаков
Французский 
250-400
 РУБ
/ 1800 знаков
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх