23676
Переводчик Шипик Владимир Геннадьевич
654Свободен
Дата регистрации: 17 февраля, 2020 г.
Украина, Котельва
Мужской
Специализации:
Письменные переводы (Деловая и личная переписка, Политический, Художественный, Экономический, Бизнес и финансы, Архитектура, Еда и напитки, Искусство / литература, История, Кулинария, Лингвистика, Маркетинг, Менеджмент, Музыка, Образование, педагогика, Политика, Туризм, Управление персоналом, Физкультура и спорт, Финансы)
Аудиовизуальный перевод
Стаж работы:
1 год
Родной язык:
Украинский
Русский
Иностранные языки:
Английский
Фрилансер
Программы:
world, pixel, power point
Образование:
Полтавский университет экономики и торговли, специальность "Филология германских языков( английский, немецкий включён)
Возраст:
25 лет
О себе:
свободное владение английского языка, опыт работы с иностранцами в сфере отельно-ресторанного дела
Образцы переводов
Now that the UK has formally left the European Union, it immediately enters an 11-month transition period.
During the transition the UK will continue to obey EU rules and pay money to the EU. Most things will stay the same but there will be some changes:
1. UK MEPs lose their seats
Familiar faces such as Nigel Farage and Ann Widdecombe are among the UK's 73 MEPs who will automatically lose their seats in the European Parliament.
That's because, at the moment of Brexit, the UK will leave all of the EU's political institutions and agencies.
However, in addition to the UK following EU rules during the transition period, the European Court of Justice will continue to have the final say over legal disputes.
2. No more EU summits
UK Prime Minister Boris Johnson will have to be specially invited if he wants to join other leaders at EU Council summits in the future.
British ministers will also no longer attend regular EU meetings that decide things such as fishing limits.
3. We will be hearing a lot about trade
The UK will be able to start talking to countries around the world about setting new rules for buying and selling goods and services.
It has not been allowed to hold formal trade negotiations with countries like the US and Australia while it remained an EU member. Brexit supporters argue that having the freedom to set its own trade policy will boost the UK's economy.
There's also a lot to be discussed with the EU. Agreeing a UK-EU trade deal is a top priority, so extra charges on goods and other trade barriers aren't needed when the transition ends.
If any trade deals are reached, they won't be able to start until the transition period ends.
Sir John Curtice: Do Britons now agree about Brexit?
Brexit: What is a level playing field?
4. The UK's passports will change colour
Blue passports will be making a return, more than 30 years after they were replaced by the current burgundy design.
Announcing the change in 2017, then Immigration Minister, Brandon Lewis, praised the return to the "iconic" blue-and-gold design, first used in 1921.
The new colour will be phased in over a number of months, with all new passports issued in blue by the middle of the year.
Existing burgundy passports will continue to be valid.
During the transition the UK will continue to obey EU rules and pay money to the EU. Most things will stay the same but there will be some changes:
1. UK MEPs lose their seats
Familiar faces such as Nigel Farage and Ann Widdecombe are among the UK's 73 MEPs who will automatically lose their seats in the European Parliament.
That's because, at the moment of Brexit, the UK will leave all of the EU's political institutions and agencies.
However, in addition to the UK following EU rules during the transition period, the European Court of Justice will continue to have the final say over legal disputes.
2. No more EU summits
UK Prime Minister Boris Johnson will have to be specially invited if he wants to join other leaders at EU Council summits in the future.
British ministers will also no longer attend regular EU meetings that decide things such as fishing limits.
3. We will be hearing a lot about trade
The UK will be able to start talking to countries around the world about setting new rules for buying and selling goods and services.
It has not been allowed to hold formal trade negotiations with countries like the US and Australia while it remained an EU member. Brexit supporters argue that having the freedom to set its own trade policy will boost the UK's economy.
There's also a lot to be discussed with the EU. Agreeing a UK-EU trade deal is a top priority, so extra charges on goods and other trade barriers aren't needed when the transition ends.
If any trade deals are reached, they won't be able to start until the transition period ends.
Sir John Curtice: Do Britons now agree about Brexit?
Brexit: What is a level playing field?
4. The UK's passports will change colour
Blue passports will be making a return, more than 30 years after they were replaced by the current burgundy design.
Announcing the change in 2017, then Immigration Minister, Brandon Lewis, praised the return to the "iconic" blue-and-gold design, first used in 1921.
The new colour will be phased in over a number of months, with all new passports issued in blue by the middle of the year.
Existing burgundy passports will continue to be valid.
Сейчас Соединенное Королевство официально оставляет Европейский Союз, и в немедленном порядке входит в период 11-месячного перехода
Во время модуляции СК все еще будет подчиняться законам ЕС и платить взносы в организации. Большинство принципов имеют право на существование, однако произойдут некоторые изменения:
1. Представители Великобритании потеряют свои места в Европарламенте
Всем знакомые лица такие как Нигель Фарк и Энн Вайдком, принадлежа к 73 представителей европейского парламента от Соединенного Королевства, автоматически потеряют собственные места в нем.
Поэтому, при Брекситу, СК составляет все полномочия в политических структурах и агентствах Европейского Союза.
Но все равно Великобритания следует принципам ЕС во время переходного периода, однако Европейский суд все еще имеет право окончательного решения по данному вопросу.
2. вето на присутствие саммитов в ЕС
Премеьр министр Великобритании Борису Джонсону придется иметь специальное приглашение, если он желает присоединиться к саммитам Совета Европы с представителями других стран.
Британские министры также не смогут посещать регулярные встречи ЕС, в решении вопросов таких как ограничение рыбалки.
3. Узнаем о множестве новых торговых предложений от Туманного Альбиона
Англия будет способна вести диалог со странами во всем мире для установления новых правил покупки и продажи собственных товаров и услуг.
В то же время это не помешает поддерживать официальные торговые отношения с такими странами как США или Австралия, как во время членства в ЕС. Сторонники Брекситу утверждают, что наличие свобод для установления собственной торговой политики способна стимулировать экономику страны.
Также будет происходить не мало обсуждений с ЕС. Согласование торгового соглашения между Англией и ЕС является приоритетом, поэтому дополнительные сборы за товары и другие торговые условия не будут нужны после окончания перехода.
Если какие-либо торговые соглашения будут достигнуты, они не смогут начаться до завершения переходного периода.
4. Изменится цвет паспорта Соединенного Королевства
Синий цвет паспортов будет возвращен, после более чем 30-летнего бордового дизайна.
Анонсированная изменение в 2017 году, иммиграционные министром, Брандоном Льюисом, который отметил возвращение к традиционному сине-золотого дизайна, который впервые использовался в 1921 году.
Существуя бордовые паспорта будут продолжать действовать.
Во время модуляции СК все еще будет подчиняться законам ЕС и платить взносы в организации. Большинство принципов имеют право на существование, однако произойдут некоторые изменения:
1. Представители Великобритании потеряют свои места в Европарламенте
Всем знакомые лица такие как Нигель Фарк и Энн Вайдком, принадлежа к 73 представителей европейского парламента от Соединенного Королевства, автоматически потеряют собственные места в нем.
Поэтому, при Брекситу, СК составляет все полномочия в политических структурах и агентствах Европейского Союза.
Но все равно Великобритания следует принципам ЕС во время переходного периода, однако Европейский суд все еще имеет право окончательного решения по данному вопросу.
2. вето на присутствие саммитов в ЕС
Премеьр министр Великобритании Борису Джонсону придется иметь специальное приглашение, если он желает присоединиться к саммитам Совета Европы с представителями других стран.
Британские министры также не смогут посещать регулярные встречи ЕС, в решении вопросов таких как ограничение рыбалки.
3. Узнаем о множестве новых торговых предложений от Туманного Альбиона
Англия будет способна вести диалог со странами во всем мире для установления новых правил покупки и продажи собственных товаров и услуг.
В то же время это не помешает поддерживать официальные торговые отношения с такими странами как США или Австралия, как во время членства в ЕС. Сторонники Брекситу утверждают, что наличие свобод для установления собственной торговой политики способна стимулировать экономику страны.
Также будет происходить не мало обсуждений с ЕС. Согласование торгового соглашения между Англией и ЕС является приоритетом, поэтому дополнительные сборы за товары и другие торговые условия не будут нужны после окончания перехода.
Если какие-либо торговые соглашения будут достигнуты, они не смогут начаться до завершения переходного периода.
4. Изменится цвет паспорта Соединенного Королевства
Синий цвет паспортов будет возвращен, после более чем 30-летнего бордового дизайна.
Анонсированная изменение в 2017 году, иммиграционные министром, Брандоном Льюисом, который отметил возвращение к традиционному сине-золотого дизайна, который впервые использовался в 1921 году.
Существуя бордовые паспорта будут продолжать действовать.
Тарифы
Письменный перевод:
Английский
100-400
РУБ
/ 1800 знаков