задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
21198

Переводчик Осинцева Александра Васильевна

432
Свободен
Дата регистрации: 29 июля, 2019 г.
Женский
 
Специализации: 
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Художественный)
 
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
 
Фрилансер
 
Образование: 
Студентка ВШЭ (образовательная программа "Иностранные языки и межкультурная коммуникация", 2 курс) Свободно владею английским, есть сертификат, подтверждающий уровень С1.
Возраст: 
25 лет
Контакты: 
 
Образцы переводов
Из книги Аллы Демидовой «Ахматовские зеркала»: «Когда я стала расшифровывать „Поэму без героя“, то чем больше я на ходи ла в ней двойников, которые, в свою очередь, раздваивались и так — до бесконечности (то же самое происходит, если подойти с зеркалом к стене зеркального зала и увидеть в нем бесконечную череду отражений), тем яснее я понимала, что буквально расшифровывать ее, наверное, не надо. Не так уж важны в „Поэме“ конкретные лица, важен аромат времени, ведь в „Поэму“, помимо всего прочего, вошел огромный пласт культуры целой эпохи, которая для многих нынешних молодых людей стала давно прошедшей историей».
Премьера состоялась 3 декабря 2016 года.
Here is a passage from the book “Akhmatova’s Mirrors” by Alla Demidova:

“When I started to decipher the “Poem without a Hero” I noticed a lot of doppelgangers, which, conversely, splitted in different directions ad infinitum (the same thing happens if you approach a wall of a mirror hall holding a looking glass in your hands, you see an infinite series of reflections). The more doppelgangers I found the clearer I understood that maybe there is no need to decipher this work literally. The point is in not in specification of particular individuals but in the delivery of the spirit of the age, since the “Poem”, among other things includes vast culture layer of the whole era. And this era has already become history, which happened long ago, for today’s youngsters.”

The premiere has occurred on 3 December 2016.
Две жен­щи­ны про­жива­ют один день на­кану­не пол­но­го сол­нечно­го зат­ме­ния.

Они при­нима­ют гос­тей и вы­яс­ня­ют от­но­шения с муж­чи­нами, родс­твен­ни­ками и до­маш­ни­ми жи­вот­ны­ми. Их раз­де­ля­ет сте­на, но сбли­жа­ет об­щая ра­дость, лю­бовь, ра­зоча­рова­ние, ожи­дание, боль и на­деж­да. Смеш­ные, тро­гатель­ные, аб­сурд­ные и па­радок­саль­ные сов­па­дения двух ми­ров скла­дыва­ют­ся в че­реду ви­зу­аль­ных и хо­ре­ог­ра­фичес­ких фан­та­зий.
Ев­ге­ний Ку­лагин, ре­жис­сёр, хо­ре­ог­раф:

«Наш мозг восп­ри­нима­ет две кар­тинки не толь­ко на эк­ра­нах и в гад­же­тах, но и в жиз­ни. Мы мо­жем ду­мать и чувс­тво­вать дву­мя ли­ни­ями па­рал­лель­но. По­это­му для расс­ка­за о двух по­ловин­ках, ра­зор­ванных во вре­мени и прост­ранс­тве, мне бы­ло ин­те­рес­но по­рабо­тать с ки­нема­тог­ра­фичес­ким при­ёмом па­рал­лель­но­го мон­та­жа в те­ат­ре.

Для ме­ня этот спек­такль — о по­пыт­ке ух­ва­тить­ся и удер­жать что-то важ­ное. О том, что каж­дый шанс, каж­дый по­лёт, каж­дое вдох­но­вение нуж­но ис­поль­зо­вать на 100%. О том, что жизнь нуж­но про­жить так, что­бы не жа­леть, что что-то не дос­ка­зано, не до­дела­но, не до­фан­та­зиро­вано. О соп­ро­тив­ле­нии внут­ренне­му зат­ме­нию».

Премь­ера сос­то­ялась 18 мая 2018 го­да.
Two rooms
Two women are getting through the day on the eve of solar eclipse.

They are having visitors and confronting men, relatives and pets. There is the wall keeping them apart, but also there are shared joy, love, disappointment, expectation, pain, and hope bringing them together. Funny, touching, absurd, and paradoxical coincidences construct a series of visual and choreography fantasies.

Evgeniy Kulagin, director and choreographer:

“Our brain processes two images not only on a screen but also in life. We are able to feel and to think about two lines at a time. The story is about two halves torn apart in time and space. That is why it was interesting to try to apply cinematic cross-cutting editing technique in theatre to tell this story. As for me, this play is about an attempt to hold on to something big. It is about the necessity to pursue every chance and every opportunity at full capacity. It is about living your life so as not to regret about something, which has not been said, done, and dreamed up. It is about a resistance to an internal eclipse”

The premiere has occurred on 18 May 2018.
Спек­такль по мо­тивам филь­ма Ми­ха­ила Ром­ма «Де­вять дней од­но­го го­да».
«Де­вять дней од­но­го го­да» — один из са­мых из­вест­ных филь­мов Ми­ха­ила Ром­ма, ис­то­рия двух фи­зиков, влюб­ленных в од­ну де­вуш­ку. Это слож­ный раз­го­вор о це­не на­уч­ных отк­ры­тий и смыс­ле са­мопо­жерт­во­вания, о том, как упорс­тво в ра­боте и го­тов­ность ид­ти до кон­ца ра­ди сво­ей идеи при­водят к кра­ху в лич­ной жиз­ни, а в пер­вую оче­редь — о че­лове­чес­ком ге­ро­из­ме.

В вер­сии ре­жис­се­ра Сер­гея Ви­ног­ра­дова и дра­матур­га Ва­лерия Пе­чей­ки­на дей­ствие филь­ма пе­рено­сит­ся в ус­ловную сре­ду, где быт 60-х го­дов со­чета­ет­ся с при­мета­ми се­год­няшне­го дня, а нос­таль­гия по прош­ло­му — с меч­та­ми о бу­дущем. Фраг­менты ки­нос­це­нария Ром­ма со­еди­ня­ют­ся с мо­ноло­гами о Скол­ко­во, межп­ла­нет­ных пу­тешест­ви­ях и на­норо­ботах. Но глав­ное для соз­да­телей спек­такля — ис­то­рия люб­ви и друж­бы трех лю­дей, пы­та­ющих­ся и не уме­ющих прий­ти к вза­имо­пони­манию.

«Де­вять» — ред­кий в на­ше вре­мя жи­вой об­ра­зец пси­холо­гичес­ко­го те­ат­ра, спек­такль, в ко­тором ак­те­ры су­щест­ву­ют с мак­си­маль­ной дос­то­вер­ностью и под­робной про­работ­кой чувств. Ав­то­ры пос­та­нов­ки точ­но и тща­тель­но вос­созда­ют стиль со­ветс­кой ки­нок­ласси­ки, в то же вре­мя при­давая ему но­вое и не­ожи­дан­ное зву­чание.

Премь­ера сос­то­ялась 27 ав­густа 2014 го­да.
Nine
Nine is the performance based on “Nine Days in One Year” one of the most famous movies by Michail Romm.
The story is about two physicists who are both in love with the same girl. The play raises issues of a price of scientific discoveries and the meaning of sacrifice. It is also about the failure in personal life as a consequence of hard work and willingness to follow through for an idea. However, primarily this play is about pure human heroism.

Director Sergey Vinogradov and playwright Valeriy Pecheykin created their own version of this story. Now it takes place in parole environment which includes both 1960’s way of life and modern-time signs. In this reality nostalgia for the past is accompanied with dreams of the future. Pieces of the Romm’s screenplay are matched by monologues about Skolkovo, interplanetary travels, and robots. But the most important thing for the creators of is a storyline of love and friendship of three human beings, who attempt and fail to reach an understanding. “Nine” is a rare example of psychological theatre in modern world. Actors are getting through this performance with the most accurate reliability and in-depth study of the whole range of feelings.

The Soviet classic’s style is carefully reconstructed, but, at the same time, new and surprising tone is added to the staging.

The premiere has occurred on 27 August 2014.
Дей­ствие про­ис­хо­дит в го­родс­кой квар­ти­ре, на сце­не че­тыре трид­ца­тилет­них че­лове­ка — две суп­ру­жес­ких па­ры, жи­вущих в од­ном мно­гок­вартир­ном до­ме. За фа­садом бла­гопо­луч­ных бур­жу­аз­ных се­мей — не­подъ­ём­ный груз вза­им­но­го разд­ра­жения, ду­шев­ных травм и сек­су­аль­ных на­важ­де­ний. Не­боль­шая ава­рия — очень мяг­кий эв­фе­мизм для раз­ма­шис­то­го конф­лик­та, в ко­торый ока­жет­ся вов­ле­чен квар­тет дей­ству­ющих лиц.
Пь­есу сов­ре­мен­но­го шведс­ко­го дра­матур­га Лар­са Ну­рена, бесс­траш­но и с боль­шой до­зой аб­сурдист­ско­го юмо­ра про­водя­щего нас по сколь­зким сту­пеням суп­ру­жес­кой жиз­ни, в «Го­голь-цент­ре» ста­вит мо­лодая звез­да ла­тышс­ко­го те­ат­ра Эл­мар Сень­ков. Глу­бокое пог­ру­жение в текст и тон­чай­ший пси­холо­гизм, ко­торые Сень­ков пред­по­чита­ет брос­ким внеш­ним эф­фектам, — ви­зит­ная кар­точка его ре­жис­су­ры. Ис­то­рию про от­но­шения он спо­собен прев­ра­тить в нас­то­ящий трил­лер, да­ром, что ни­каких мань­яков на сце­не нет, толь­ко на­ши друзья и со­седи.

Эл­мар Сень­ков, ре­жис­сер
«Франк и Ка­тари­на жи­вут вмес­те. Их чувс­тва ко­леб­лются от люб­ви до не­навис­ти. Од­нажды ве­чером к ним в гос­ти за­ходят со­седи — То­мас и Й­ен­на. В этот ве­чер обе па­ры не прос­то при­ят­но про­водят вре­мя вмес­те, вы­пива­ют и бол­та­ют. Вы­яс­не­ние от­но­шений на пуб­ли­ке вне­зап­но вскры­ва­ет те проб­ле­мы, о ко­торых до это­го они не ос­ме­лива­лись го­ворить. И каж­дый из чет­ве­рых пы­та­ет­ся по­нять, как он на са­мом де­ле жи­вет, че­го хо­чет от дру­гого, от се­бя са­мого и от ми­ра.

Пь­еса Лар­са Ну­рена го­ворит о тех де­монах, ко­торые про­сыпа­ют­ся в нас, ког­да мы очень стре­мим­ся к че­му-то нас­то­яще­му, стре­мим­ся вверх. Это жес­то­кая иг­ра, в ко­торой все пер­со­нажи про­бу­ют най­ти се­бя в от­но­шени­ях с тем, с кем жи­вут ря­дом.»

Премь­ера сос­то­ялась 30 сен­тября 2017 го­да.
Demons
The action takes place in 1982 in city apartment . On stage, there are four people in their thirties, two married couples living in the same apartment building. The facade of affluent bourgeois family life conceals the burden of mutual irritation, trauma and sexual obsessions. “Small accident” is very mild euphemism for the sweeping conflict which the acting quartet gets involved in.
The play of a modern Swedish playwright Lars Nurena, will be staged, fearlessly and with a large dose of absurdist humor that takes us up along the slippery steps of married life, at the "Gogol center" by a young Latvian theatre star Elmar Senkov. A deep dive into the text and subtle psychologism that Senkov prefers to catchy external effects, is his hallmark. He is able to turn a story about the relationships into a real thriller, though there are no maniacs on stage, only our friends and neighbors.

Elmar Senkov, director:

“Frank and Katarina live together. Their feelings are varying from love to hate. One evening their neighbors Thomas and Ienna are coming over to their place. This night both couples are not just having a good time together, drinking, and chatting. Clarifying their relationships on the public, all of a sudden, opens up those problems which they had not been brave enough to discuss before. Everybody struggles to understand how actually does he/her live, what does he/her want from the other person, from him/herself, from the world.
The play of Lars Nurena talks about those demons who are awaking inside us while we are striving to pursue something real, to get higher. It is a cruel game, where all of the characters are trying to find themselves in the relationships with that person, who they live with.

The premiere has occurred on 30 September 2017.
Тарифы
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх