24369
Переводчик Рыбин Александр Викторович
672Свободен
Дата регистрации: 3 апреля, 2020 г.
Россия, Калининград
Мужской
Специализации:
Письменные переводы (Перевод сайтов, Деловая и личная переписка, Технический)
Редактура
Стаж работы:
2 года
Родной язык:
Русский
Иностранные языки:
Английский
Немецкий
Фрилансер
Программы:
Доступ к большому количеству статей на немецком языке, возможность консультации с гражданами Германии
Образование:
БФУ им. Канта
Техническая физика, 2 курс
Возраст:
29 лет
О себе:
Greetings, dear customer!
I venture to suggest, that it's really hard to find a good employee, who would satisfy all requirements. So here are some facts about me, that could sway your opinion:
1. Studying engineering, privy to technical terms
2. Russian is my native language
3. Training my sights on studying in Germany, for that reason I’ve passed the “Test DaF” exam this year and got my С1 approval
4. Got high English skills
5. Able to put lots of time into work
6. Responsible and hard-working
I hope You will choose me :)
__________________________________________________
Уважаемый работодатель!
Нынче действительно трудно выбрать достойного кандидата, который бы соответствовал всем требованиям. Я бы хотел написать, что являюсь профессиональным переводчиком, но это не так. Поэтому приведу несколько фактов обо мне, которые, возможно, помогут сделать выбор в мою пользу:
1. Студент инженерного факультета, знаком с техническими терминами
2. Русский язык- родной, на английском и немецком говорю и пишу свободно
3. Имеется сертификат, подтверждающий знание немецкого языка на уровне c1
4. Низкая ставка в связи с отсутствием опыта
5. Усидчивый и трудолюбивый
6. Да, описания на разных языках отличаются, но разве это плохо?
Надеюсь на дальнейшее краткосрочное/долгосрочное сотрудничество :)
__________________________________________________
Sehr geehrter Arbeitgeber!
Es ist verständlich, dass die Konkurenz hier äußerst groß ist, deswegen führe ich ein paar Argumente an, warum sie mir beauftragen sollen:
1. Ich studiere Ingenieurwissenschaft und bin mit allen technishen Fachwörtern bekannt
2. Russish ist meine A-Sprache
3. Dieses Jahr habe ich Test DaF belegt und solche noten bekommen:
Leseverstehen- 5
Hörverstehen- 5
Schriftlicher Ausdruck- 4
Mündlicher Ausdruck- 5
4. Ich verfüge über alle Fertigkeiten, die ein Übersetzer haben soll, wie Fleiß und geweckter Kopf
Ich hoffe, dass unsere Partnerschaft reizvoll für die beiden Seiten sein wird
Тарифы