задать вопрос заказать перевод 
Нажав на кнопку "Предварительно выбрать", Вы добавите этого переводчика в форму оформления заказа.
Отправить запрос
Анкета добавлена в форму
32388

Переводчик Provorno Localizations

626
Свободен
Дата регистрации: 26 октября, 2022 г.
Женский
 
Специализации: 
Устные переводы (Синхронный перевод, Последовательный перевод)
Аудиовизуальный перевод
 
Стаж работы: 
20 лет
Родной язык: 
Русский
Иностранные языки:
Английский
Испанский
Украинский
 
Фрилансер
Зарегистрирован как ИП
 
Программы: 
Удалённый синхронный перевод: Zoom с функцией RSI, платформы Interactio, Interprefy, Ablio, Verspeak, ZipDX Транскрибирование: oTranscribe (транскрибирование "вручную"), Speechtext.ai (распознавание голоса); Субтитры: Subtitle Edit, Alugha Dubrr (расстановка временных кодов); Письменный перевод: memoQ Озвучивание и обработка звука: - Оборудование домашней студии: Focusrite Scarlett 2x2 audio interface, Røde NT1-A condenser studio microphone, Røde NT USB Mini microphone, Boya wireless microphone system, Beyerdynamic DT 990 pro monitoring/production earphones, PreSonus Eris E5 studio monitor, controlled acoustic home studio environment. ПО: Audacity, Wondershare Filmora 11, Alugha Localization Platform; Анимированные презентации: программа 2-D анимации Wondershare Anireel, Doodle Maker (персональные пожизненные лицензии). Нелинейные презентации: Prezi (подписка) Стоковая музыка: являемся патроном на Patreon Все программы лицензированные либо open source
Возраст: 
45 лет
О себе: 
Мы – команда профессиональных лингвистов, занятых в локализации и создании аудио-видео продукции (дипломированные переводчики и специалисты в области бизнес-коммуникаций с опытом практической работы более 20 лет каждый). Наш Ютуб канал: https://www.youtube.com/channel/UC3KJTRdTadoPZne3L0BeqDA Мы работали с крупнейшими международными, региональными и национальными компаниями и организациями. Более трех лет мы занимаемся локализацией и созданием аудио-видеопродукции. В нашей работе мы используем исключительно лицензионное программное обеспечение, платные и бесплатные подписки на программы и аудио-видео элементы. Более подробная информация о наших навыках работы, прошлом опыте и деловой репутации предоставляется по запросу. Мы применяем надежную и продуманную систему обеспечения качества, а также контроля качества клиентом в процессе выполнения работы. Ответим на любое сообщение в течение 30 минут. Мы не принимаем заказы политического содержания. Основные языки работы: • Английский (en-ru-en); • Испанский (es-ru) кроме синхронного перевода. Выполняем следующие работы (по отдельности или в совокупности как комплексные интегрированные решения по локализации и видеографии): Удаленный перевод • Синхронный (последовательный) устный перевод; • Удаленный синхронный (последовательный) перевод; Комплексная лингвистическая поддержка виртуальных мероприятий; Текст • Письменный перевод (общие вопросы, технические, научные темы, бизнес, финансы, бухгалтерский учет). • Транскреация; • Транскрипция текста аудио или видео; • Перевод субтитров; • Создание субтитров; • Адаптация (перевод) текста под субтитры или озвучивание; • Проверка качества выполнения (этапов) работы вторым лингвистом. Аудио • Озвучивание штатным диктором; • «Машинное» озвучивание с использованием специализированных программ искусственного интеллекта; • Редактирование аудио; Видео • Перевод аудио и видео; • Идеация (формирование и разработка идей для создания аудио визуальной продукции); • Написание сценарных текстов; • Редактирование и монтаж видео; • Поиск и подбор аудио-видео материалов; • Создание видео; • Создание анимированных 2-D поясняющих («продающих») видео; • Создание и перевод нелинейных презентаций; • Синхронизация аудио и видео; • Преобразование в видео ролик; • Синхронный (последовательный) устный перевод; • Удаленный синхронный (последовательный) перевод; • Письменный перевод (общие вопросы, технические, научные темы, бизнес, финансы, бухгалтерский учет). • Комплексная лингвистическая поддержка виртуальных мероприятий; • Перевод аудио и видео; • Транскреация; • Идеация (формирование и разработка идей для создания аудио визуальной продукции); • Написание сценарных текстов; • Транскрипция текста аудио или видео; • Перевод субтитров; • Создание субтитров; • Адаптация (перевод) текста под субтитры или озвучивание; • Озвучивание штатным диктором; • «Машинное» озвучивание с использованием специализированных программ искусственного интеллекта; • Редактирование аудио; • Редактирование и монтаж видео; • Поиск и подбор аудио-видео материалов; • Создание видео; • Создание анимированных 2-D поясняющих («продающих») видео; • Создание и перевод нелинейных презентаций; • Синхронизация аудио и видео; • Преобразование в видео ролик; • Проверка качества выполнения (этапов) работы вторым лингвистом. Вы можете узнать больше о нас, о наших услугах, ознакомиться с образцами работ и голосов, просмотрев наши видео на Ютуб: https://www.youtube.com/channel/UC3KJTRdTadoPZne3L0BeqDA
Контакты: 
 
Тарифы
Устный перевод 
2000-3000
РУБ
/ час
Рекомендовать переводчика:   

Заявка на расчет переводчикам

Для расчета стоимости перевода выбранными переводчиками заполните свою контактную информацию, данные о заказе, а также, если возможно, прикрепите файлы для оценки заказа.

Приложить файл
Максимальный размер файла: 2 МБ.
Разрешённые типы файлов: gif jpg jpeg png bmp eps tif pict psd txt rtf odf pdf doc docx ppt pptx xls xlsx xml avi mov mp3 ogg wav bz2 dmg gz jar rar sit tar zip.

Вы выбрали переводчиков:

Всего выбрано: 0

Ничего не выбрано

Наверх